Ganesh Ji ki Aarthi
[The Prayer to Lord Ganesa)
Translated by P. R. Ramachander
[Aarthi are Hindi prayer songs, sung in a chorus with the waving of lamps before gods. This prayer is addressed to Lord Ganesa.]
Jai Ganes, Jai Ganes, Jai Ganes deva,
Matha Parvathi, Pitha Mahadeva,
Yeka danth, char bhuja, dhari,
Madhe sindhoor sohe moose ki Savari,
Andhan ko aankh deth Koodeen ko kaya,
Banjath ko puthra deth, nirdhan ko maya,
Haar chade, phool chade aur chade meva,
Laddu aan ka bhog lage santh kare Sevaa,
Denan ki laaj Rakho Shambhu puthra vari,
Manoradh ko poora karo jaya balihari.
Victory to Ganesh, Victory to Ganesh, Victory to God Ganesa
His mother is Goddess Parvathi and his father God Shiva,
He has one tusk and four hands,
He applies a thilak on his forehead and rides on a mouse,
He makes the blind see, gives a full body to the leper,
He blesses the childless one with child, and he gives wealth to the poor,
We offer him garland. We offer him flowers, we offer him sweets,
A great offering of Laddu is made and saints do service to him,
Oh son of Lord Shiva, Take the offering of beaten rice from us,
And fulfill our wishes and make us victorious, I submit to you.
sexta-feira, 18 de junho de 2010
Ganesh Ji ki Aarthi | Vedanta Spiritual Library
Sri Ganesha Suprabhatham
Sri Ganesha Suprabhatham
[Good Morning to Lord Ganesha]
Translated by P. R. Ramachander
[This is a rare stotra which I got from a hand out published in 1971 by the Sri Adhi Sankara Bhagawad Pada Veda Sabha, Triplicane, Madras which was printed in Tamil. Unfortunately in spite of my best search, I could not get it in Sanskrit alphabets. Tamil being phonetically inadequate, there may be many mistakes in the transliteration. I would be grateful to any one who can send the text in Deva Nagari or Malayalam script. I shall then re-do the transliteration and correct the translation.]
Sri Parvatheesa thapa prabhava,
Jatha suredya tharunendu chooda,
Kumbeendra vakthrascha kumara poojya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 1
Let my morning be made great by Ganesa,
Who was born as the result of austerities of Shiva and Parvathi,
Who is being worshipped by devas,
Who wears the moon's crescent on his head,
Who has the head of an elephant,
And is worshipped by Lord Subrahmanya.
Himamsu samshobitha kireeda bhaga,
Himadhri jatha, nayanabhja bhanu,
Ramapatheedya, kamalasanastha,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 2
Let my morning be made great by Ganesa,
Who has a crown well lit by the crescent,
Who is the sun to the eyes of her who was born in Himalayas,
Who was worshipped by the consort of Lakshmi,
And who is seated on a lotus flower.
Kalyanadha, kamidatha kulabhja-
Konathrayastha guru rad prapoojya,
Kuladri jamathru sukha pradatha,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 3
Let my morning be made great by Ganesa,
Who blesses every one with all that is good,
Who grants every one all that they desire,
Who sits in the triangle in Mooladhara* lotus,
Who is worshipped by great Gurus,
And who gives happiness to son in law of the great mountain.
*Lord Ganesa occupies one triangle of the Mooladhara Chakra
Himachalothanga malo udhbavaya,
Sumanasanthar malamekha vayu,
Samari mithra mala chitha poojya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 4
Let my morning be made great by Ganesa,
Who rose from the dirt on the body of the daughter of the mountain,
Who is like a wind towards the cloud like dirt in the mind of good people,
And considers enemies and friends as equal and worships them without dirt.
Panchanana pancha sarari soonu,
Panchasyavaho gaja raja vakthra,
Panchagahar dasritha bhaktha raje,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 5
Let my morning be made great by Ganesa,
Who has five faces and son of he who killed Manmatha who has five arrows,
Who rides on a lion, who has the face of the king of elephants,
And who destroys five types of sins of his devotees.
Shadvarna lakshya, shadripraharatha,
Shadur mihandacha shadambhujastha,
Sahadngrism shibhi kapala bhaga,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 6
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is the aim of the chant with six letters,
Who steals the six types of bad habits from us,
Who lives in the six mooladhara wheels with happiness,
Who destroys the six Urmis like, It is and it is created
And who has two heads which is surrounded by bees.
Saptha swaranambi lakshya bhootha,
Nada swaroopo nayanabhi rama,
Saptha rishi sampujitha pada padma,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 7
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is the aim of the seven musical notes,
Who is the form of sound and pleasing to the eyes,
And whose lotus like feet are worshipped by the seven great sages.
Puryashta kakara thanu purana,
Dandhee puranarshi shubha vidhangri,
Purana janmarjitha punya rasi,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 8
Let my morning be made great by Ganesa,
Whose body is made of eight aspects like,
Pancha bhoothas,* sun, moon and the Lord,
Whose feet was worshipped by ancient sages like Sanaka,
And who is the form of holy deeds done in previous births.
* The five elements earth, sky, air, water and fire
Chathurbhujou bala ganadhi bhagya,
Yo bala sooryapa sareera kanthi,
Gowri sutha chootha phaladhi bhoktha,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 9
Let my morning be made great by Ganesa,
Who has four hands and is like the baby sun,
Who is called the baby chief of Ganas*,
Who is son of Parvathi and likes fruits like mango.
* Shiva's army
Umesha jatha tharuna runabha,
Gathrojjwala sri tharunabhi dhana,
Pasadhi sam shobhi bhujashtako ya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 10
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is son of lord of Parvathi and has the colour of rising sun,
Whose body shines as if it is gifted by Sun,
And who holds in his eight hands weapons like rope.
Deva sarad chandra vapu swa bhaktha,
Sidheshtadho bhaktha ganadhi Bhagya,
Chthurbhujo ya bala payaseshta,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 11
Let my morning be made great by Ganesa,
Who looks like the full moon of the autumn,
Who fulfills the wishes of his devotees,
Who is the luck of the hoard of his devotees,
Who has four hands and likes fruits and Payasa.*
* A sweet dish made out of rice and jaggery.
Veera petho ashta dasa hastha shobi,
Vetala mukhyayutha jaala eedya,
Swagathra shobhajitha bala surya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 12
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is a hero with his eighteen hands,
Armed with Vetala, spear and other arms,
And whose body shines like the young sun.
Umasutha pushtaka hara danda,
Kamandaludhyathkara varijatha,
Chathurbhuja chandra nibha thwajakya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 13
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is the son of the Goddess Uma,
Whose four hands are armed with book,
Garland Stick and water pot of sages,
And who has the white colour of Chandra.
Sidhahavya pushpa sumanjarikshu,
Dandathi pakvamra kutara pani,
Sri Sidhitha pingala varna gathra,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 14
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is a realized soul, armed with flower bouquet,
Sugarcane, axe and a ripe fruit of mango,
Who is blessed by goddess of wealth,
And has a body which is of reddish brown.
Pasangusow kalpalatham swa dandham,
Kshiprahvayo rathna gatam dadana,
Devo japa pushpa nibhasva gathra,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 15
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is armed with rope, goad, branch of wish giving climber,
And his own tusk in his four hands.
Who holds a pot of gems in his trunk,
Who is a god with the red colour of hibiscus.
Kudara mukhyayudha shobi hastha,
Padmashtako hataka thulya varna,
Vignahvayo bhooshana bhooshithanga,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 16
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is armed in his eight hands with axe, lotus etc,
Who is of the colour of purest gold,
Who is well ornamented and removes obstacles.
Pasangusaabheethi varaan dadana,
Rakthambaro raktha mayanga raga,
Ekaksharakyo vidhu shobi mouli,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 17
Let my morning be made great by Ganesa,
Who holds rope and goad and shows,
Signs of blessing and fulfilling of wishes in his four hands,
Who wears red cloths and applies red sandalwood paste,
And who is called one lettered one* and wears the crescent.
* He is considered to have the form of letter Om
Pasangusavamra balam swadantham,
Karair dadana Vijayabhidana,
Rakthajwalo mooshika vahanastha,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 18
Let my morning be made great by Ganesa,
Who holds rope goad, mango and his own tusk in his four hands,
Who shines like blood, rides on a mouse,
And who is forever victorious.
Nruthe radha kalpatharoradhasthan,
Karthaswarapa kara shadkayuktha,
Lambhodara laksha swarna dada,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 19
Let my morning be made great by Ganesa,
Who dances below the wish giving tree,
Who is of the colour of gold and has six hands,
Who has a big paunch and gives millions of gold .
Rakthambaradya runa mochanagnya,
Kundendhu sankha spatikapa gaathra,
Chathurhuja charu thara swa drishti,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 20
Let my morning be made great by Ganesa,
Who wears red cloth and removes all loans taken,
Who is as white as jasmine, moon, crystal and conch,
And who has four hands and very attractive glance.
Balena varno vara yoga patta,
Dareendra neelambara druk swa leena,
Yogasanasthascha nimlithaksha,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 21
Let my morning be made great by Ganesa,
Who has the shine simlar to the rising sun,
Who wears the crown of Yoga,
Who wears blue cloths and drowned within himself,
And sitting in a yogic pose has closed eyes.
Pasangusou modhaka megha dantham,
Karair dadhana kalithapa haari,
Devo haridhrabha samana gathra,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 22
Let my morning be made great by Ganesa,
Who holds rope goad, tusk and Modhaka* in his four hands,
Who removes the pain created by the kali age,
And who is the God having body similar to turmeric.
*A savory ball made of rice and jaggery
Dandhamra pasangusa shobhi hastha,
Rakthambaro mooshika vahanadya,
Srushtya hwayo asesha jagath prapoojya,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 23
Let my morning be made great by Ganesa,
Who has tusk, mango rope and goad in his four hands,
Who is of the colour of blood and rides on a mouse,
And who is the creator and is being worshipped by the world.
Sidheswara sidhitha Sidhi Budhi,
Shakthi thwaya shobhitha parswa bhaga,
Sidheswaradhitha pada bhaga,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 24
Let my morning be made great by Ganesa,
Who can be got only by very great sages,
On whose both sides Sidhi and budhi *
And whose feet are worshipped by Sidheswaras.
* Sidhi (occult powers) and Budhi (wisdom) are considered as wives of Lord Ganesa by some people.
Bandaji sandarshitha bahu danda,
Parakramo akanda sidhi pradha tha,
Gandanga samshobhitha bala bhaga,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 25
Let my morning be made great by Ganesa,
Who exhibited his strength in the war with Bandasura*,
Who grants limitless occult powers to his devotees,
And whose head shines with the moon's crescent that he wears.
* Goddess lalitha waged a war against this asura and killed him.
Bhakthi priyo bhukthi kavithva mukthi.,
Sukthi pradho bhaktha mahac sayaanaam,
Suktha priya sudha sidhi pradhayi,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 26
Let my morning be made great by Ganesa,
Who being a lover of his devotees,
Grants joy, poetic skill, salvation,
And good speaking ability to his devotees,
Who loves the chanting of Ganapathi Suktha*,
And who grants unalloyed wisdom.
*Also called Brahmanaspathi
Deva Chathurthyam brugu vasare cha,
Mithrodhaye tharpana home thushta,
Durva priyo dur manaso athi dhoora,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 27
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is extremely pleased by tharpana,
Or Homa done on Chathurthi as well as Fridays,
Who likes being worshipped by Durva grass,
And who is far away from the mind of people with bad minds.
Anatha kalyana gunaika bhoomi,
Anantha hrud padma vihara bhoomi.
Sananthana theedya padaravinda,
Kuryath Ganeso mama Suprabatham. 28
Let my morning be made great by Ganesa,
Who is home of all the good qualities,
Who plays in the lotus like heart of Adhi Sesha,
And whose lotus like feet are worshipped by sages like Sanantha.
Ganesha Saranam | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Saranam [Malayalam]
Translated by P. R. Ramachander
[This prayer to Ganesa though of Malayalam has all Sanskrit names except for one name. It is also interesting to note that it is written as a prayer to be sung in Group singing Bhajans.]
Ganesha saranam, saranam Ganesha,
Ganesha saranam, saranam Ganesha. 1
Ganesha protect me, protect me Ganesha,
Ganesha protect me, protect me Ganesha.
Parvathi puthra, saranam Ganesha,
Sankara thanya, saranam Ganesha,
Mooshikavahana, saranam Ganesha,
Ganesha saranam, saraanam Ganesha. 2
Protect me Ganesha, who is son of Parvathi,
Protect me Ganesha, who is son of Lord Shiva,
Protect me Ganesha, who rides on a mouse,
Ganesha protect me, protect me Ganesha.
Anadha rakshaka, saranam Ganesha,
Asritha vathsala, saranam Ganesha,
Vigneswarane saranam Ganesha,
Vignamakathuga, saranam Ganesha. 3
Protect me Ganesha, the savior of orphans,
Protect me Ganesha, the darling of his devotees,
Protect me Ganesha, who removes obstacles,
Protect me Ganesha, remove all obstacles.
Arumuga sodhra, saranam Ganesha,
Akhils jagan maya, saranam Ganesha,
Mohini suthane, saranam Ganesha,
Moha vinasaka, saranam Ganesha. 4
Protect me Ganesha, the brother of Subrahmanya,
Protect me Ganesha, who is every where in this world,
Protect me Ganesha, the son of Mohini,
Protect me Ganesha, the destroyer of passion.
Narada sevitha, saranam Ganesha,
Naraka vinasana, saranam Ganesha,
Vedhiya nadha, saranam Ganesha,
Veda porule, saranam Ganesha. 5
Protect me Ganesha, who is served by Narada,
Protect me Ganesha, who destroys hell,
Protect me Ganesha, the Lord of Brahmins,
Protect me Ganesha, the essence of Vedas.
Pavana murthe, saranam Ganesha,
Pahi namasthe, saranam Ganesha,
Girivara nilaya, saranam Ganesha,
Gajanana he, saranam Ganesha. 6
Protect me Ganesha, the lord of the holy,
Protect me Ganesha, I salute you, look after me,
Protect me Ganesha, Who lives in Kailasa,
Protect me Ganesha, who killed Gajamukasura
Kali kaleswara, saranam Ganesha,
Kanmasha nasana, saranam Ganesha,
Ganesha saranam, saranam Ganesha,
Ganes saranam, Saranam Ganesha. 7
Protect me Ganesha, the lord of the kali age,
Protect me Ganesha, who destroys all ills,
Ganesha protect me, protect me Ganesha,
Ganesha protect me, protect me Ganesha.
Ganesha Mangalashtakam | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Mangalashtakam
[The Mangala Octet of Ganesa]
Translated by P. R. Ramachander
[Mangala stotras are normally recited at the end of reciting several stotras or the end of singing several songs or at the end of an auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean good wishes or wishes for a happy ending.]
Gajananaya Gangeya
Sahajaya sadathmane,
Gowri priya thanhujaya
Ganesayasthu Mangalam. 1
Mangalam to Ganesa,
Who has the face of an elephant,
Who is brother of Lord Subrahmanya,
Who is a great and pure soul,
And the favourite son of Parvathi.
Naga Yagnopavethaya,
Natha vigna vinasine,
Nandhyahi gana nathaya,
Ganesayasthu Mangalam. 2
Mangalam to Ganesa,
Who wears serpent as sacred thread,
Who destroys problems of his devotees,
And who is the leader of Nandhi and other Ganas.
Ibhavakthraya chendradhi
Vandhithaya chidathmane,
Eesana prema pathraya,
Cheshtadaayasthu Mangalam. 3
Mangalam to him who gives eight types of wealth,
Who has the head of an elephant,
Who is being saluted by Indra and others,
Who understands our soul,
And who is the darling of Lord Shiva.
Sumukhaya susundogro
Kshipthamrutha ghataya cha,
Sura brunda nishevyaya,
Sukhadayasthu Mangalam. 4
Mangalam to him who gives pleasures,
Who has a very pleasant face,
Who with his tusk threw the pot of nectar,
And who is served by the group of all devas.
Chathur bhujaya chandrardha
Vilasan masthakaya cha,
Charanavanathananda
Dayakasthu Mangalam. 5
Mangalam to him whose feet,
Grants happiness to his devotees,
And who has four hands,
And whose head shines because of the half moon.
Vakra thundaya vatave
Vandhyaya varadhaya cha,
Viroopaksha suthayasthu
Vigna nasaya Mangalam. 6
Mangalam to him who destroys obstacles,
Who has a broken tusk, who is a Bachelor,
Who is saluted and who gives boons.
Pramodha modha roopaya
Sidhi vijnana roopine,
Prakrushta papa nasaya
Phaladhayasthu Mangalam. 7
Mangalam to him who always grants results,
Who is delighted with the form of Modhaka,
Who has the form of attainment of knowledge,
And who destroys very great sins.
Mangalam Gana nathaya
Mangalam hara soonave,
Mangalam vighna rajaya ,
Vignaharthresthu Mangalam. 8
Mangalam to remover of obstacles.
Mangalam to the lord of the ganas,
Mangalam to the son of Lord Shiva,
Mangalam to the king of obstacles.
Slokashtakamidham punyam
Mangala pradham aadharath,
Padithavyam prayathnena
Sarva vigna nivruthaye. 9
He who reads with devotion,
These holy eight verses,
Which causes good,
Would without effort,
Remove all obstacles in his way.
Ganesha Kavacham | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Kavacham
Translated By P. R. Ramachander
Om Namo Bhagawathe!
Sri prasanna Vigneswaraya Shira Pathu, Pathu Sri Sindhu Gambheera lochana.
Shikaayama varana vatha pathu, Nethram pathu Ganeswaram. 1
Salutations to the Lord!
Let the ever pleasing remover of obstacles protect my head,
Let the God who is as great as the sea protect my eyes,
Let he who killed the elephant asura protect my hair,
And let the leader of Shiva's army protect my eyes.
Nassikayam vakrathunda, Phalam pathu sulochana.
Hastham pathu ganadhyaksha, Chubukam may Sundareswara. 2
Let the God with the broken tusk protect my nose,
Let the God with good eyes protect my forehead,
Let he who presides over Ganas* protect my arm,
And let the pretty God protect my chin.
*Lord Shiva's army
Oshtam pathu vinayakam, galam may Deva Nayaka,
Gangadharam thaalusya, thandavadheesa tharakam. 3
Let Lord Vinayaka protect my lips,
Let the Lord of devas protect my throat,
Let he who carries Ganga protect my palate,
Let the God of the dancers protect the pupil of my eyes,
Karnam thandaweswaram pathu, bhavapasam Thrivalayam,
Oorum pathu divyanatham, Gajavakthrancha Jaanuni. 4
Let the God of dancers protect my ears,
Let he who can give me salvation protect my mind,
Let my thighs be protected by the divine Lord,
Let my knees be protected by the elephant headed God.
Uraga veethinam bhujam pathu, karam bhoganatham cha may,
Kambukantee anugulasyam, udaram pathu kamitharthakam. 5
Let God who wears serpent as sacred thread protect my arms.
Let my hands be protected by lord of pleasure,
Let the Lord witch conch like neck protect my fingers,
And let he who fulfills the desires protect my stomach.
Lambodharam katim pathu, Gana nathancha prashtame,
Jangam pathu punyo petham, Gaja vakthrancha pada may, 6
Let the Lord with a big stomach protect my hip,
Let the Lord of Ganas protect my standing pose,
Let the holy one protect my calves,
And let my feet be protected by feet.
Bhaktha palaka Sarvangam, Rakshaa sampanna varada,
Chanda marthanda nayakam, sarva shakthi pradha thaaram. 7
Let all my body be protected by he who cares for his devotees,
And let me provided protection by the giver of riches,
The lord of Wind and Sun and he who gives all powers.
Sarvada Priya pooritham, Shathru nasakam dahi,
Mithra bhandhu namo nama. 8
My salutations to the Lord,
Who fulfills desires always,
Who kills all my enemies,
And the friend of the Sun God.
Om maha vignesaya prasanna vadanaya, vigna rajaya namno nama. 9
Salutations and salutations to the remover of obstacles.
The great Vigneswara and the one with a smiling face.
Ganesha Dwadasa Nama Stotram | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Dwadasa Nama Stotram
[From Narada Purana]
Translated by P. R. Ramachander
Pranamya sirasa devam,
Gauri putram, Vinayakam,
Bhakthya vyasa smaren nithya,
Mayu kama artha sidhaye.
The learned one, who wishes,
For more life, wealth and love,
Should salute with his head,
Lord Ganapathi who is the son of Parvathy.
Prathamam Vakra thundam cha,
Ekadantham dveethiyakam,
Trithiyam Krishna pingalaksham,
Gajavakthram Chathurthakam.
Think him first as god with broken tusk,
Second as the God with one tusk,
Third as the one with reddish black eyes,
Fourth as the one who has the face of an elephant.
Lambhodaram panchamam cha,
Sashtam Vikatameva cha,
Sapthamam Vignarajam cha,
Dhoomra varnam thadashtamam.
Fifth as the one who has a very broad paunch,
Sixth as the one who is cruel to his enemies,
Seventh as the one who is remover of obstacles,
Eighth as the one who is of the colour of smoke.
Navamam phala chandram cha,
Dasamam thu Vinayakam,
Ekadasam Ganapathim,
Dwadasam the gajananam.
Ninth as the one who crescent in his forehead,
Tenth as the one, who is the leader of remover of obstacles,
Eleventh as the leader of the army of Lord Shiva,
And twelfth as the one who has the face of an elephant.
Dwathasaithani namani,
Trisandhyam ya paden nara,
Na cha vigna bhayam thasya,
Sarva sidhi karam dhruvam.
Any one reading these twelve names,
At dawn, noon and dusk,
Will never have fear of defeat,
And would always achieve whatever he wants.
Vidyarthi labhadhe vidhyam,
Danarthi labhathe danam,
Puthrarthi labhathe puthran,
Moksharthi labhathe gatheem.
One who pursues education will get knowledge,
One who wants to earn money will get money,
One who wishes for a son, will get a son,
And one who wants salvation will get salvation.
Japeth Ganapathi sthothram,
Shadbhir masai phalam labeth,
Samvatsarena sidhim cha,
Labhathe nathra samsaya.
Results of chanting this prayer,
Of Ganapthi will be got within six months,
And within a year, he would get all wishes fulfilled,
And there is no doubt about this.
Ashtanam Brahmanam cha Likihithwa ya samarpoayeth,
Thasya Vidhya bhaveth sarvaa ganesasya prasadatha.
One who gets this prayer,
Written by Eight Brahmanas,
And offers it to Lord Ganesa,
Will become knowledgable,
And would be blessed with all stellar qualities,
By the grace of Lord Ganesa.
Ithi Sri Narada Purane Samkashta nasanam Ganapathi stotram Sampoornam.
Thus ends the prayer from Narada Purana to Ganesa which would destroy all sorrows.
Ganesha Bahya Pooja
Ganesha Bahya Pooja
[External Worship of Ganesha]
Translated by P. R. Ramachander
Chathur bahum trinethrancha gajaasyam rakthavarnakam,
Pasangusadhi samyuktham mya yuktham prachinthayeth. 1
I meditate on that Lord Ganapathi,
Who has four hands and three eyes,
Who is red in colour and who holds in his arms,
The Rope and goad and other weapons.
Agascha brahmanaam nadha sura asura varjitha,
Sidhi budhyadhi samayuktha, Bhakthi grahana lalasa. 2
Be pleased to come, Oh Lord of all Brahmins,
Oh God who is worshipped by devas and Asuras,
Be pleased to come, Oh God who is with Sidhi and Budhi*,
Oh God who greatly likes to receive devotion.
* Sidhi and Budhi are his wives. It could be achievement and wisdom.
Kruthartho aham kruthartho aham thavagamanatha Prabho,
Vignesanugrheethoham saphalo may abhavath. 3
Due to your coming, oh God, Thankful and thankful I am,
And I am blessed and my life has become meaningful.
Rathna simhasanam swamin grahana gana nayaka,
Thathopavisya Vignesa, Raksha bhakthan Viseshatha. 4
Oh Lord Ganesa, please be seated in the gem studded throne,
And sitting there specially protect all your devotees.
Suvasithabhiradhbhischa pada prakshalanam Prabho,
Seethoshnambha karomi they grahana padhyamuthamam. 5
I wash your feet oh my Lord, with sweet scented water,
And please receive the slightly warm good water as a drink.
Sarva theertha hrutham thoyam suvasitham suvasthubhi,
Aachamam cha thu they naiva kurushva Gana Nayaka. 6
Oh leader of Ganas, please perform Aachamana*,
With water brought from all sacred waters which is scented.
* Inner purification
Rathna pravala mukthadhyai ranarghaisamskrutham Prabho,
Arghyam grahana Herambha dwiradanana thoshakam. 7
Oh Lord,over and above the invaluable refined gems,
Please receive from me the water for your worship as Arghyam.
Dadhi Madhu grathair yuktham Madhu parkam Gajanana,
Grahana Bhava samyuktham maya datham namosthuthe. 8
Oh elephant faced god, Please receive from me Madhuparkam,
Made as the mixture of Curd, Honey and ghee, with emotions,
And may my salutations become yours.
Padhye cha Madhu parke cha snane, vastropadharane,
Upaveethe bhojananthe purachamanam kuru. 9
Please perform Achamanam for inner purification,
After washing of feet, receipt of Madhu parkam,
After bath and after wearing of the new cloths.
Champakadhair Ganadhyaksha, vasitham thailamuthamam,
Abhyangam kuru sarvesa, Lambhodhara namosthuthe. 10
Oh chief of Ganas, please do take oil bath,
With oil which is pleasantly scented,
Oh God with a big paunch, my salutations.
Yaksha kardhama khadyaicha, Vignesa, Bhaktha Vathsala,
Udhwarthanam kurushwa thwam, Herambha paramarthavith, 11
Oh Ganesa who is the lover of his devotees,
Please use this Yaksha khardama* paste prepared by me,
To wash of the oil which you have applied to your body.,
Oh Herambha who is the teacher of perfect truth.
* A paste made of musk. Camphor and other herbs.
Nana theertha jalai Dunde, sukhoshna bhava roopakai,
Kamadaloodhbhavai snanam maya kuru samarpithai. 12
Oh Ganesa who is known as Dundi, please accept,
This water brought from several sacred sources,
Which has been heated to a comfortable level,
And which is slowly poured over you from my pitcher,
And please practice the act of bathing.
Kamadhenu samudbhootham paya parama paavanam,
Thena snanam kurushwe thwam herambha paramathmavith. 13
Also use this very sacred milk obtained from the sacred cow,
And take your bath, Oh Heramba, who is the one who shows the truth.
Panchamruthanam madhye thu jalai snanam puna puna,
Kuru thwam sarva theerthabho gangadhibhya samahithai. 14
While taking bath using the five nectars, do take bath again and again,
By waters which are collected from sacred sources like Ganga,
Dhadhi dhenu payodbhutham malapaharanam param,
Grahane snana karyartham, Vinayaka dhayanidhe. 15
Please accept the curd prepared from the milk of the sacred cow,
Which is the destroyer of all dirt, Oh Ganesa, Oh treasure of mercy.
Dhenu samudbhavam Dunde, gratham santhosha karakam,
Maha malaa paghathordham, thena snanam kuru prabho. 16
Oh Dunde, for removing all ills, please take bath,
By the ghee, which is churned out from the curd of cows.
Saaragham samskrutha, poornam Madhu Madhu rasodhbhavam,
Grahana snana karyartham, vInayaka namosthuthe. 17
My salutations to you, Vinayaka, please accept from me for your bath,
The refined honey which has been collected by honey bees in the spring .
Ikshu danda samudh bhoothaam sarkaram mala naasineem,
Grahana Gana Nadha thwam thayaa snanam samachara. 18
Please accept the sugarcane juice prepared from sugarcane,
For removing all your dirt and take bath, oh leader of Ganas.
Yaksha kardhama kaadhyaischa snanam kuru Ganeswara,
Aadhyam mala haram shudha, sarva sougandhi karakam. 19
At the end please accept Yaksha Kardhama*, which is remover of all dirt,
And take your bath which is clean and which is full of sweet scent.
*Please see 11 above.
Thadho gandhaksharaadheem scha durvanguraan gajanana,
Samarpayami swathpamsthwam, grahana Parameshwara. 20
Then I offer you small quantities of fragrant smokes,
Sandal paste, Akshatha* and Durva grass, Oh Ganesa,
And be pleased to accept them oh Lord of all.
*wet rice mixed with turmeric powder
Brahmanaspathya sookthaischa hyeka vimsathi vaarakai,
Abhishekam karomi they, grahana dwirdhanana. 21
Then I do abhishekam to you Oh Lord, who removes all ills,
After that I chant twenty one times the Brahmanaspathya Sooktha,
Which occurs in Rig Veda, and be kind to accept them.
Thatha aachamanam Deva sthavasitha jalena cha,
Kurushwa gana nadha thwam sarva theertha bhavena cha. 22
Then I would offer you, the scented sacred waters from every where,
So that you can be kind enough to do your Aachamanam.
Vasthra yugmam grahana thwamanrghyam raktha varnakam,
Loka lajjaharam chaiva Vigna raja Namosthuthe. 23
Then please accept a pair of red cloths for wearing,
And preventing the shame of the world,
My salutations to you Oh remover of obstacles.
Uthareeyam suchithram vai namaskarangitham yadha,
Grahana sarva sidheesa, maya datham subhakthitha. 24
I also give you with devotion an upper cloth,
Which is dotted with stars similar to the sky,
And please receive them, Oh God who can give me all occult powers.
Upaveetham ganadhyaksha, grahana cha Thatha param,
Trigunyamaya roopanthu pranava grandhi bandhanam. 25
Afterwards please receive from me, Oh leader of Ganas,
The triple laced sacred thread tied with the chanting of the Pranava.
Thatha sindhoorakam deva grahana gana nayaka,
Anga lepana bhavartham sadananda vivardhanam. 26
Afterwards receive from me, oh leader of Ganas,
The powder of Sindhoora which increases happiness,
For applying to those parts of your body, which you consider fit.
Ashta gandha samayuktham gandham raktham Gajanana,
Dwadasangeshu they Dunde lepayami suchithravath. 27
I have made a red paste with Ashta Gandha, Oh Ganesa,
And I am applying it to twelve parts of your body like a picture.
Raktha chandana samayukthanadhava kumkumairyudhan,
Akshathan Vigna raja, thwam grahana phala mandale. 28
Please receive for wearing on your forehead, Oh Vigna Raja,
A paste made of rice powder and Raktha Chandana or Kumkum.
Champakadhi suvrukshebhya sambruthani Gajanana,
Pushpani sami mandhara doorvadheeni grahana cha. 30
Please accept flowers collected from great trees like Champaka, Oh Ganesa,
And also leaves of Sami, Mandhara and the doorva grass.
Dasanga guggulum dhoopam sarva soubha karakam,
Grahana thwam maya datham, Vinayaka mahodhara. 31
Then I present to you, the scented smoke made of ten compounds,
Which give rise to pleasant feeling, please accept it, Oh Ganesa with a big paunch.
Nanajathi bhavam dheepam grahana Gana Nayaka,
Agnana malajam dosham harantham jyothi roopakm. 32
Hey leader of the Ganas, please receive from me various types of lamps,
Lit by burning different fuels, which shines like the planets in the sky,
And which clear away all the ill effects due to unrealized sins.
Chathurvidhanna sampannam madhuram laddukadhikam,
Naivedhyam they maya datham bhojanam kuru Vignapa. 33
I am offering you four types* of cooked rice and sweets such as Laddu,
As an offering and so be pleased to receive them.
* Plain rice, curd rice, ghee rice and sweet rice.
Suvasitham grahanedham jalam theetha samahrutham,
Bhukthi madhye cha panartham, deva devesa they nama. 34
Oh god of Gods, my salutations to you, please accept from me,
Scented drinking water collected from different sources,
For drinking in between the food that you are taking.
Bhojanande karodwartham yaksha kardhamakena cha,
Kurushw thwam Ganadhyaksha, pibha thoyam suvasitham. 35
At the end of the meal please use Yaksha Kardhama,
To clean your hands oh president of the Ganas.
And later drink this specially scented water.
Dadimam garjuram draksham rambhadheeni phalanivai,
Grahana deva devesa, nana madhurakani thu. 36
Please accept from me God of Gods the sweet fruits,
Like pomegranate, dates, grapes and Banana for eating after meals.
Ashtangam deva thambolam grahana nakhavasanam,
Askruth Vigna raja thwam maya datham Viseshatha. 37
Oh God please receive from Thamboolam in which,
I have mixed eight different spices for a sweet smelling face.
Dakshinaamn kanchanaadyanthu nana dathu samudbhavam,
Rathnadhyair samyuktham Dunde, Grahana, sakala Priya. 38
Oh Dunde who is dear to al, please receive from me the cash offering,
Consisting of gold and various costly gems along with several costly items.
Rajopacharakadhyani grahana gana nayaka,
Dhanaani thu vichithrani maya dahani Vignapa. 39
Oh remover of obstacles please accept from me,
Several gifts which are suitable even for the kings.
Thatha aahbharanam thehamarpayami vidhanatha,
Upachareair vividhaischa thena thushto bhava prabho. 40
Afterwards I would be offering you various ornaments,
Which are suitable to different parts of your body,
Please accept all of them and be filled with happiness.
Thatha Durvanguaran Dundee ka vimsathi sankhykan,
Grahana nyuna sidhyartham bhaktha vathsalya karanath. 41
If there are any draw backs in my prayer offering,
I am offering you twenty one plants of Durva grass,
Oh Dunde, please receive them due to my love and devotion.
Nana dheeepa samayuktham neerajanam Gajanana,
Grahana Bhava samyuktham Sarvagnadhi nasana. 42
Oh Ganesa, who destroys all types of ignorance,
Please receive from me several types of lamps,
As well as the lighted camphor offered with devotion.
Gananaam thwidhi manthrasya japam sahasrakam param,
Grahana gana nadha, thwam sarva sidhi pradho bhava. 43
I chant Gananan thu, the chant from Rig Veda a thousand times,
Please receive them Oh Lord, and grant me all sort of occult powers.
Aarthikyancha sukarpooram nana deepamayam yadha,
Grahana jyothishaam naadha, tthadha neerajayamyaham. 44
I would burn camphor from Rithika desa and several lamps,
And oh Lord of all bright things, please accept that worship.
Padyosthe thu chathwari nabhou dwe vadane prabho,
Ekam thu sapthavaaram vai sarvangeshu neerajanam. 45
I would then worship with camphor, four times at your feet,
Twice near your belly, once near your face, oh Lord.
And also do it seven times in front of all parts of your body.
Chathurveda bhavai manthrai ganapathyair gajanana,
Manthrithani grahana thwam pushpa pathrani Vighnapa. 46
Oh lord of obstacles, Please accept the pushpa pathrams which have made strong,
By recitation of Ganapathya mantras from the four Vedas.
Pancha prakarakai sthothrai ganapathyair Ganathipa,
Sthoumi thwam thena santhushto bhava bhakthi pradhayaka. 47
I am praying you, oh Lord of Ganas using,
Five different types of Ganapathya stotras,
And please become happy with my devotion.
Ekavimasathi samkhyam vaa trisankhyam vaa gajanana,
Pradakshinyam grahana thwam Brahman brahmesa bhavana. 48
Oh Brahman, Oh God who is the God of Brahma,
Please accept my perambulations round you,
Either three in number or twenty one in number.
Sashtangam pranathim nadha ekavimsathi sammithaam,
Herambha sarva poojya thwam grahana thu maya kruthaam. 49
Oh Lord, Oh Herambha, Oh God who is worshipped by all,
Please accept the twenty one sashtanga* prostrations done by me
* Eight parts of body touching the ground.
Nyunaathiriktha bhavartham kinchid doorvanguram prabho,
Samarppayami thena thwam grahana thu maya krutham. 50
For completing deficiencies in my pooja,
I am presenting some Doorva grasses,
Please accept them and make my worship complete.
Thwaya datham swahasthenanirmaalyam chinthyamyaham,
Shikhaaym dharayaamyeham sadaa sarva padanchathath. 51
I accept the flowers which you wore and,
Which were given by you to me, after meditation,
And wear them in my tuft for getting all good blessings.
Aapraadhana samkhyaatham, kshamaswa gana nayaka,
Bhaktham kurucha maam Dunde, thava pada priyam sadaa. 52
Please pardon the innumerable transgressions,
Which were committed by me, Oh Lord of Ganas,
And Oh Dunde make me, the devotee of your feet.
Thwam matha, thwam pitha may vai suhruthsambandhikadaya,
Thwame kula devascha sarvam thwam may na samsaya. 53
You are my mother, father, friend as well as relative,
You are the God of my clan and without doubt you are everything to me.
Jagrath swapna sushupthibir deha vaang manasai krutham,
Samsargikena yath karma Ganesaya samarpaye. 54
Whatever work I do mentally or physically,
When I am awake or asleep or in dream,
I offer all that to you my God Ganesa.
Bahyam nana vidham papam mahogram thallayam vrajeth,
Ganesa pada theerthasya masthake dharanaath kila. 55
The wearing the water washing the feet of Ganesa on the head,
Would completely remove all the great sins, which we commit outside.
Padhodhakam ganesaya peetham narena thath kshanath,
SArvanthargathajam papam nasyathi gananathigam. 56
By drinking the water from the feet of Lord Ganesa,
Within an instant man gets rid of all the great sins,
Committed by him, however great they may be.
Ganesouchishta gandham vai dwadasangeshu charchayeth,
Ganesa thulya roopa sa darsanath sarva paap haa. 57
One becomes equal to Lord Ganesa himself,
By applying on his twelve organs, the sandal paste,
Which had already been applied to the body of Ganesa,
And people seeing him would get rid of all sins.
Yadhi Ganesa poojadhou Gandha basmadhikam charedh,
Adhavocchishta gandham thu no chethathra vidhim chareth. 58
Dwadasangeshu vignesam nama manthrena charchayeth,
Thena sopi Ganesena samo bhavathi bhoothale. 59
If you wear sandal paste or sacred ash before worshiping Ganesa,
Or according to rules wear the sandal paste applied to Ganesa,
Or if you worship lord Ganesa in your twelve body parts,
Then you would become equal to Lord Ganesa in this earth.
Moordhni ganeswaram chadhou, lalate Vigna nayakam,
Dakshine karna mole thu Vakrathundam samarchaye, 60
Vamekarna mole vai caikadantham samarchaye,
Kande Lambodharam devam hrudhi chinthamanim thadha, 61
Bahou dakshinake chaiva Herambham vama Bhuje,
Vikatam Nabhi dese thu vinayakam samarchaye, 62
Kukshou Dakshina Gayanthu mayuresam samachye,
Vama kukshou gajasyaam vai prushte swanandavasinam, 63
SArvange lepanam sastham chithrathamashta gandhakai,
Ganesaanaam viseshena sarva bhadrasya karanath, 64
THayochishtanthu naivedhye ganesasya bhunajmyaham,
Bhkthi mukthi pradham poornaam nana papa nikrunthanam, 65
Ganesayasmaranenaiva smaromi kala gandanam,
Ganapathyascha samvaasa sadaasthume Gajanana. 66
I worship the God of Ganas on my head,
The lord who removes obstacles on my forehead,
And the broken tusked one on my right ears.
I worship the God with one tusk in my left ear,
The Lord with big paunch in my neck,
And the gem of all thought in my heart.
I worship Lord Herambha in my right hand,
The lord who is cruel to his enemies in my left hand,
And the Lord who prevents obstacles in my navel
I worship the lord of peacock in my right belly,
The Lord Gayasya in my left belly,
And the lord who lives in places, where people are happy.
Due to their causing all sorts of good things,
I specially apply the paste of Ashta Gandhas,
In peculiar manner on all organs.
Then because it grants pleasures as well as salvation,
And removes all the various sins committed,
I partake the remaining food which was offered to Ganesa.
I spend all my time usefully in the thought of Lord Ganesa,
And Oh Lord Ganesa, please bless me so that,
I would have the good luck of communion with your devotees.
http://www.celextel.org/stotrasganesha/ganeshabahyapooja.html
Ganesha Ashtothra Satham | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Ashtothra Satham
[Hundred and Eight Names of Ganesha]
Translated by P. R. Ramachander
[Normally Hindu gods are worshipped by chanting their 108 names. These names mostly describe the qualities of the God. Some names point out their various relationships and stories. This is a rare Ashtotharam where Yama the God of death tells his assistants not to go near the person who chants these 108 names. I took it from a dilapidated Malayalam text but I found the text among the special purpose slokas in indusladies.com.]
Yama Uvacha:
(Yama Said:)
Ganesa, Herambha, Gajananethi,
Mahodhara, swanubhava Prakashin,
Varishta, Sidhi Priya budhi nadha,
Vadathamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Ganesa, Beloved son of Parvathi, killer of Gajasura,
Big bellied lord, he who shines on his own,
He who is to be respected,
The lord of intelligence and dear to Sidhi,
Aneka Vighnanthaka, Vakra Thunda,
Samgnavasimscha, chathurbhujethi,
Kaveesa, devathanthaka, Nasa Karin,
Vadathamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
He who removes lots of obstacles,
He who has a broken tusk,
He who lives in symbols,
He who has four hands,
The Lord of all poets,
And the killer of enemies of Devas.
Mahesa soono, Gaja daithya shathro,
Varenya soono, Vikata, Trinethra,
Paresa, Pruthvi dhara, Ekadantha,
Vadathamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Son of Lord Shiva, He who is cruel to his enemies,
He who has three eyes, God of the divine,
He who carries the world, Lord with one tusk,
Pramodha, modhethi naranthakare,
Shadoormihanthar, gaja karna dunde,
Dwandwari sindho, Sthira bhava Karin,
Vadathamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Lord of Joy, He who is delightful,
He who is enemy of killers of men,
Killer of thirst, hunger, old age, sorrow, birth and death.
Dundi with elephant ears, he who destroys sea of miseries,
And the Lord who creates constant devotion.
Vinayaka, Jnana vighatha shathro,
Parasrathmaja, Vishnu Puthra,
Anaadhi poojya, Aaghooka, Sarva poojya,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Vinayaka, who destroys,
Road blocks on the way to Jnana,
Son of sage Parasara, son of Lord Vishnu,
Lord who has been worshipped from ancient times,
And the worshipful Lord who rides on a mouse.
Vidhyejya lambodara dhoomra varne,
Myura palethi mayura vahin,
Surasura sevitha pada padma,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Lord who should be worshipped by learned,
God with a broad paunch, one with white colour,
God who brings up Peacock and who rides peacock,
And God whose feet is worshipped by Asuras and Devas.
Varin mahaaghudwaja soorpa karna,
Shiaja simastha anatha vaha,
Dithouja vigneswara sesha nabhe,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Giver of boons, The one with a mouse flag,
God with winnow like ears,
Son of Lord Shiva, God who rides on lion,
Lord who caries a snake, Son of Dithi (Parvathi),
God of obstacles and the one who ties his belly with a snake,
Anorananeeyo mahatho maheeyo,
raverja yogesaja, jyeshta raja,
Nidheesa manthresacha sesha puthra,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant
Lord who is in the atoms of atom,
Great one, greater than the greatest,
Lord born out of Sun, Son of Lord Shiva,
Elder king, Lord of all wealth,
Lord of all chants and son of Adhisesha.
Varapradha radhidhescha soono,
Parathpara Jnadha, thara vakthra,
Guhagraja Brahmapa parswa puthra,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Lord who blesses, Son of Adhithi,
Divine of divines, One who grants wisdom,
God with a star neck, elder brother of Guha,
Brahma, one with a jointed head to the trunk,
Sindhoscha shathro parasu prapaane,
Sameesa pushpa Priya, vigna haarin,
Dhoorvabharair architha deva deva,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Enemy of Sindhu, wielder of axe,
Lord who likes the flower of Sami,
Remover of obstacles and
God of Gods who is worshipped by Dhoorva Grass,
Dhiya pradhathascha sami priyethi,
Su sidhi dhathascha sushanthi datha,
Ameyamayamitha vikramethi,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Giver of intelligence, lover of sages,
Giver of good occult powers,
Giver of great peace,
Impenetrable illusion and Lord of great valour.
Dwidha chathurthi Priya, kasyappajja,
Dhana pradha, jnana pradha, Prakasa,
Chinthamani chitha vihara Karin,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Lover of Chaturthi day and wife Chathurthi,
Lord born out of sage Kasyapa,
Giver of wealth, the one who illuminates path of knowledge,
Granter of all wishes and One who roams in the mind.
Yamasya shathro, abhimana shathro,
Vidherjahanthaka, kapilasya soono,
Videha swananda ayoga yoga,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Enemy of death, enemy of pride,
Lord born of the body less state,
Son of Lord Shiva, lord without body,
Lord who enjoys within himself,
And God who was disjointed.
Ganasya shathro, kamalasys shathro,
Samastha bhavajnascha phala chandra,
Anadhi madhyantha maya pracharin,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant,
Enemy of bad Ganas, enemy of lotus flower (Moon),
Lord who knows the actions of all organs,
God with moon on forehead,
And lord who does not have beginning, middle or end.
Vibho, jagadroopa, Ganesa bhooman,
Pushte pathe Aaghuga gathedhi bhodha,
Karthascha pathaschathu samharethi,
Vadanthamevam thyajatha Prabheetha.
Hey messengers, leave out all those,
And do not even go near those who chant
Lord who has the form of the universe,
Ganesa, greatest on earth,
Lord of growth, rider of the mouse,
Teacher of wisdom, creator,
Lord who looks after and also destroys.
Idhamashtothara satham naamnaam thasya padanthi ye,
Srunwanthi vaa theshu beetha, kuru dhwam maa pravesanam.
Please be afraid of those great ones,
Who reads or hears these 108 names,
And never ever go near them.
Bhukthi mukthi pradhamDunder vardhana dhanya pravardhanam,
Brahma bhooya karam stotram japantham nithya madharath.
Please do not go near those who daily chant the prayer,
Capable of giving freedom and salvation of Ganesa,
Capable of giving growth of riches and grains,
And capable of bringing the presence of Lord Brahma.
Yathra kathra Ganesaya china yukthani vai bhata,
Dhaamaani thathra sambheetha, kurudhwam maa pravesanam.
Soldiers Wherever you see houses with the sign of Ganesa,
You should become afraid there and never enter that place.
Ganesha Ashtakam [2] | Vedanta Spiritual Library
Ganesha Ashtakam
[Octet on Ganesha]
Translated by P. R. Ramachander
[This pretty prayer is addressed to Lord Ganesa, the remover of all obstacles.]
Eka dantham maha kayam thaptha kanchanna sannibham,
Lambodharam visalaksham Vandeham gana nayakam. 1
Salutations to the God who is the leader of Ganas*,
Who has only one tusk,
Who has a very big body,
Who looks like molten gold,
Who has a very big paunch,
And has very broad eyes.
* Lord Shiva's attendants
Moungee krishnajina dharam, naga yagnopaveethinam,
Balendu vilasa mouleem, vandeham gana nayakam. 2
Salutations to the God who is the leader of Ganas,
Who has a girdle made of munja grass and with deer's skin,
Who wears serpent as sacred thread,
And who wears infant moon on his head.
Ambika hrudayanandam mathrubhi paripalitham,
Bhakthapriyam, madonmatham, vandeham gana nayakam. 3
Salutations to the God who is the leader of the ganas,
Who makes the heart of Parvathi happy,
Who is looked after by his mother,
And who likes devotees and is exuberant with zest.
Chithra rathna chithranga, chithra mala vibhooshitham,
Chithra roopa dharam devam vandeham gana nayakam. 4
Salutations to the God who is the leader of ganas,
Who has bright features and wears many coloured gems,
Who wears multi coloured garlands,
And who has a bright and clear form.
Gaja vakthram, sura sreshtam, karna chamara bhooshitham,
Pasangusa dharam devam vande Gana nayakam. 5
Salutations to the God who is the leader of ganas,
Who is the great deva with the neck of am elephant,
Who is ornamented by fan like ears,
And who holds the rope and goad in his hands
Mooshikothama maroohya deva asura maha have,
Yodhukamam maha veeryam vandeham gana nayakam. 6
Salutations to the God who is the leader of ganas,
Who rides on the great mouse,
Who is greatly worshipped by devas and asuras,
Who is a desirable warrior with great valor
Yaksha kinnara gandharva sidha vidhyadharai sada,
Sthuyamaanam mahathmaanam, vandeham gana nayakam. 7
Salutations to the God who is the leader of ganas,
Who is great and to whom prayers are offered by,
Yakshas, Kinnara, Gandharwas, Sidhas and Vidhyadharas.
Sarva vigna haram devam sarva vigna vivarjitham,
Sarva sidha pradatharam, Vandeham Gana Nayakam. 8
Salutations to the God who is the leader of ganas,
Who removes all types of obstacles,
Who excludes all types of obstacles,
And who blesses one with all achievements.
Ganashtakamidham punyam bhakthitho ya paden nara,
Vimuktha sarva papebhyo rudhra lokam sa gachathi. 9
The man who reads with devotion this holy octet on Ganesa,
Would be freed of all his sins and in the end go to the land of Lord Shiva.
Ganesha Ashtakam | Vedanta Spiritual Library
Ganeshashtakam
[Octet on Ganesha]
Translated by P. R. Ramachander
Yatho anantha shakthir anathascha jeeva,
Yatho nirgunadha aprameyaa gunasthe,
Yatho bhathi saravam tridha bedha binnam,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 1
We sing about and salute that Ganesa,
From whose limitless power emerged countless beings,
From whose property less form emerged great qualities,
And from whose power the world is divided in to a triad.
Yathaschaviraseej jagath sarvametha,
Thadhabjasano viswgo viswagoptha,
Thandendradhayo deva sanga manushya,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 2
We sing about and salute that Ganesa,
From whom this entire universe emerged,
And from whom Brahma who sits on a lotus,
Vishnu who pervades the universe,
Shiva who can hide this universe,
Indra, other devas and men emerged.
Yatho vahni bhanu bhavo bhoor jalam cha,
Yatha sagaraschandrama vyoma vayu,
Yatha sthavara jangama vruksha sangha,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 3
We sing about and salute that Ganesa,
From whom, the fire, sun, Shiva earth and water emerged,
From whom ocean, moon and sky emerged,
And from whom stable and movable beings and trees emerged.
Yatho dhanava, kinnara yaksha sangha,
Yatha scharana varana swapadascha,
Yatha pakshi keeta yatho veerudasha,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 4
We sing about and salute that Ganesa,
From whom, the asuras, kinnaras and yakshas emerged,
From whom charanas, elephants and canines emerged,
And from whom birds, insects and creepers emerged.
Yatho budhir ajnananaso mumukshor,
Yatha sampadho bhaktha santhoshika syu,
Yatho vigna naso, yatha karya sidhi,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 5
We sing about and salute that Ganesa,
From whom wisdom and eternal knowledge
Which drives away ignorance emerged,
From whom wealth which pleases devotees emerged,
And by whom roadblocks are removed and,
Success in every action is attained.
Yatha puthra sampadhyatho, vanchithartho,
Yatho abhakthi vignasthadha anekaroopa,
Yatho soka mohaou yatha kama eva,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 6
We sing about and salute that Ganesa,
By whom child wealth and desires are granted,
By whom several forms of problems,
Are created for those who are not devotees,
And who creates sorrow, desire and passion.
Yatho anantha shakthi sasesho bhabhoova,
Dharadhararenakaroope cha shaktha,
Yatho anekadha swargalolka hi nana,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 7
We sing about and salute that Ganesa,
From whom Anantha gets his power to lift the earth,
Who can assume several different forms,
And from whom all the heavens were created.
Yatha veda vacho vikunta manobhi,
Sada nethinetheeti yatha gunanthi,
Para brahma roopam chidananda bhootham,
Sada tham Ganesam namamo bhajama. 8
We sing about and salute that Ganesa,
About whom even the Vedas do not understand,
And stop with searches with This is not, This is not,
Who is the real form of that eternal truth,
And who is the real form of that eternal joy.
Phala sruthi
(Results of reading)
Punarooche Ganadheesa stotramedath paden nara,
Trisandhyam tridinam thasya sarva karyam bhavishyathi. 9
If the man devoted to Lord Ganesa,
Reads this thrice a day for three days,
All his actions will meet with success.
Yo japeth ashtadivasam sloskashtakamidham shubham,
Ashta varam Chathurthyanthu so ashta Sidheravapnuyath. 10
He who reads this holy octet for eight days,
For eight weeks or chants it eight times,
On the fourth day of the moon’s phase,
Would make the eight occult powers his own.
Sa paden masa mathram thu, dasa varam dine dine,
Sa mochayed bandhagatham raja vadhyam na samsaya. 11
He who reads it ten times a day for one month,
Would be freed, even if punished with death by the king.
Vidhya kamo labed vidhyam, puthrarthi puthramapnuyath,
Vanchithaan labhathe sarvan, ekavimsathi varatha. 12
He who repeats it with devotion for twenty one weeks,
Would get knowledge if he desires and Would get children if he desires.
Yo japed paraya bhakthya gajanana paro nara,
Evamukthwa thatho devaschanthrdhanam gatha prabhu. 13
He who meditates with devotion on Ganesa,
Would get salvation and attain the rich world of the Lord.
Ganapati Stotram | Vedanta Spiritual Library
Sankata Nasana Ganapati Stotram
[Prayer to Lord Ganesa which would wipe away sorrow]
From Narada Purana
Translated by P. R. Ramachander
Narada Uvacha:-
Sage Narada told:
Pranamya sirasa devam,
Gauri putram, Vinayakam,
Bhakthya vyasa smaren nithya,
Mayu kama artha sidhaye.
The learned one, who wishes,
For more life, wealth and love,
Should salute with his head,
Lord Ganapathi who is the son of Parvathy.
Prathamam Vakra thundam cha,
Ekadantham dveethiyakam,
Trithiyam Krishna pingalaksham,
Gajavakthram Chathurthakam.
Think him first as god with broken tusk,
Second as the God with one tusk,
Third as the one with reddish black eyes,
Fourth as the one who has the face of an elephant.
Lambhodaram panchamam cha,
Sashtam Vikatameva cha,
Sapthamam Vignarajam cha,
Dhoomra varnam thadashtamam.
Fifth as the one who has a very broad paunch,
Sixth as the one who is cruel to his enemies,
Seventh as the one who is remover of obstacles,
Eighth as the one who is of the colour of smoke.
Navamam phala chandram cha,
Dasamam thu Vinayakam,
Ekadasam Ganapathim,
Dwadasam the gajananam.
Ninth as the one who crescent in his forehead,
Tenth as the one, who is the leader of remover of obstacles,
Eleventh as the leader of the army of Lord Shiva,
And twelfth as the one who has the face of an elephant.
Dwathasaithani namani,
Trisandhyam ya paden nara,
Na cha vigna bhayam thasya,
Sarva sidhi karam dhruvam.
Any one reading these twelve names,
At dawn, noon and dusk,
Will never have fear of defeat,
And would always achieve whatever he wants.
Vidyarthi labhadhe vidhyam,
Danarthi labhathe danam,
Puthrarthi labhathe puthran,
Moksharthi labhathe gatheem.
One who pursues education will get knowledge,
One who wants to earn money will get money,
One who wishes for a son, will get a son,
And one who wants salvation will get salvation.
Japeth Ganapathi sthothram,
Shadbhir masai phalam labeth,
Samvatsarena sidhim cha,
Labhathe nathra samsaya.
Results of chanting this prayer,
Of Ganapathi will be got within six months,
And within a year, he would get all wishes fulfilled,
And there is no doubt about this.
Ashtanam Brahmanam cha,
Likihithwa ya samarpoayeth,
Thasya Vidhya bhaveth
Sarvaa ganesasya prasadatha.
One who gets this prayer,
Written by Eight Brahmanas,
And offers it to Lord Ganesa,
Will become knowledgeable,
And would be blessed with all stellar qualities,
By the grace of Lord Ganesa.
Ithi Sri Narada Purane Samkashta nasanam Ganapathi stotram Sampoornam.
Thus ends the prayer to Ganesa from Narada Purana which would destroy all sorrows.
Ganapati Stavam | Vedanta Spiritual Library
Ganapati Stavam
Translated by P. R. Ramachander
Abheepsithartha sidhyartham poojitho yassurair api,
Sarva vignaschidhe thasmai Ganathipadaya nama. 1
Salutations to Him, who is the chief of Ganas [Army of Lord Shiva],
Who is being worshipped even by devas,
For fulfillment of their desires,
And who cuts off all obstacles.
Gananam adhipaschando gajavakthrasthrilochana,
Preetho bhavatu may nithyam varadatha vinayaka. 2
Be pleased with me daily,
Oh Vinayaka, who is the giver of boons,
Who is the chief of all ganas,
Who is ferocious,
Who has a face of an elephant,
And who has three eyes.
Gajananam ganapathim gunanamalayam param,
Thamdevam girijasoonum vandeham amararchidham. 3
I worship he who is worshipped by devas,
Who has an elephant face,
Who is the chief of ganas,
Who is the storehouse of all that is good,
Who is that which is beyond,
And who is the son of Goddess Parvathi.
Ganapati Shodasa Nama Stotram | Vedanta Spiritual Library

Ganapati Shodasa Nama Stotram
Translated by P. R. Ramachander
[This widely known Stotra originates from the 24th Prakarana of Upasana Khanda of Ganesa Purana.]
Sumukhaschaikadanthascha, Kapilo Gaja Karnika,
Lambhodarascha Vikato Vignarajo Vinayaka. 1
Pleasant faced god,
God with one tusk,
God who is reddish black,
God with an elephant ears,
God with a very broad paunch,
God who is cruel to his enemies,
God who is the remover of obstacles,
God who is the leader of those who removes obstacles.
Dhoomakethurganadhyaksha Phalachandro Gajanana,
Vakra Thunda Soorpakarno Herambha Skanda poorvaja. 2
God who is the colour of smoke,
God who is president of an army,
God who has crescent in his forehead,
God who walks like an elephant,
God who has a broken tusk,
God who has very broad ears,
God who stays close to Lord Shiva,
God who is elder brother of Subrahmanya.
Shodasaithani namani ya padeth srunuyadhapi,
Vidhyarambhe vivahe cha pravese, nirgame thadha,
Sangrame sarvakarye cha vigna sthasya na jayathe. 3
One who reads, hears are remembers these sixteen names,
During the commencement of education,
During the marriage ceremony,
During the commencement or coming back from a journey,
During war or for that matter during any matter,
Will not face any difficulties and will attain victory.
Ganapati Atharva Seersha [From Atharvana Veda]
Ganapati Atharva Seersha
[From Atharvana Veda]
Translated by P. R. Ramachander
[Ganapathi Atharva Seersha is a part of Atharvana Veda. It is classified as an Upanishad and not as a chant. But this is considered universally as the greatest and most effective prayer addressed to Ganesa. I have used a small booklet giving meaning of this great prayer published by Om graphics and also write up and meaning given in Audarya fellowship and Mathra Online. This is also called Gana Upanishad or Ganapthi Seersha Upanishad,]
OM Namasthe Ganapathaye
Thwameva prathyaksham thathwamasi
Thwameva kevalam karthasi.
Thwameva kevalam Dharthasi
Thwameva Kevalam Harthasi
My Salutations to the Lord of Ganas,
You are the direct experience of you as me,
You are only the doer of all works, (creator)
You are only the bearer of all burdens, (one who looks after)
You are only the one who destroys(destroyer)
Thwameva sarvam khalvidam brahmasi,
Thwam sakshath athmasi nithyam.
You are the supreme God who conquers,
And you are the real imperishable soul.
Hritham Vachmi. Sathyam Vachmi.
Speak that which helps,
Speak only truth.
Ava thwam maam. Ava vaktharam.
Ava srotharam. Ava datharam.
Ava dhatharam, Ava noochana mava sishyam.
Ava paschathath Ava purasthath
Ava utharotharath. Ava dakshinathath.
Ava chordhwathath. Ava adharathath.
SArvatho maam pahi, pahi samanthath.
Protect me,Protect those who speak.
Protect those who hear. Protect those who make it pure,
Protect the giver, Protect me and my students.
Protect west. Protect east,
Protect north. Protect South,
Protect above. Protect below,
Protect me from everything from all directions.
Thwam vangmayathwam chin maya.
Thwam aananda mayathwam brahma maya.
Thwam sachidananda adwithiyosi.
Thwam prathyaksham brahmasi,
Thwam jnana mayo vijnana mayosi.
You are that which makes me speak.
You are filled with joy, filled with Brahmam.
You are the one without second truth, mind and bliss.
You are the Brahmam which is directly experienced.
You are filled with wisdom and filled with science.
Sarva Jagad idham thwatho jaayathe.
Sarva Jagad idham thwatha sthishtathi.
Sarva Jagad idham thwayee laya meshyathi.
Sarva jagad idham thwayee prathyethi,
Thwam bhoomir aapo analo anilo nabha.
Thwam chathwari vak padhani.
All the universe originates from you,
All the universe exists because of you.
All the universe finally mixes within you.
All the universe is nothing but you.
You are the earth, water fire, air and the sky,
You are the four types of speech and all the words.
Thwam gunathrayatheetha, thwam avastha thrayatheetha,
Thwam deha thrayatheetha, thwam kala thrayatheetha,
Thwam moola dhara sthitho aasi nithyam,
Thwam shakthi thrayathmaka,
Thwam yogino dhyayathi nithyam,
Thwam brahma thwam vishnusthwam,
Rudhrasthwam, indrasthwam, agnisthwam,
Vayusthwam sooryasthwam chandramasthwam,
Brahma bhoorbhuva swarom.
You are beyond Sathva, Rajas and Thamas,
You are beyond three types of experiences-waking, sleep and dream,
You are beyond the body states of Gross, subtle and casual,
You are beyond the three divisions of time-past, present and future,
You always and daily stay in mooladhara Chakra,
You are the three states of energy-creation, maintenance and destruction,
You are being daily meditated upon by sages,
Yo are Brahma, you are Vishnu, you are Shiva.
You are Indra, You are fire, you are wind.
You are the Sun, You are the moon,
You are all inclusive and all pervading.
Ganadhim poorvamucharya varnadhi thadanantharam,
Anuswara para thara. Ardhendhulasitham,
Tharena rhidham, yethathwa manu swaroopam,
Gakara poorva roopa, akaro Madhyama roopam,
Anuswaraschanthya roopam, bindhur uthara roopam,
Nadha sandhanam samhitha sandhi,
SAisha Ganesa vidhya ganaka rishi,
NIchrud gayathri chanda, Ganapathi devatha,
Om Gam ganapathaye Nama.
Ga is the first part, Na is the second part,
After that Um followed by a crescent dot,
Followed by the Om is the full form of the chant,
That is Ga first Aa in the middle,
This is followed by anu and ends with a dot,
When these sounds are merged you get the Manthra,
Ganaka is the sage for this knowledge of Ganesha,
The metere is Nischad Gayathri and god addressed is Ganapathi,
And the chant is 'Om Gam danapathaye Nama.'
Yeka danthaya vidmahe, vakrathundaya dheemahi,
Thano danthi prachodayath.
Om, Let me meditate on that one tusked God,
Oh, God with broken tusk, give me higher intellect,
And let the elephant faced one illuminate my mind.
Yethad adharva seersha yoadheethe,
Sa brahma bhoothaya kalpathe,
Sa sarva vignair bhadyathe,
Sa sarvatha sukhamedhathe,
Sa pancha maha papath pramuchyathe.
This is called the head of the Atharva veda,
It makes you capable of merging with God,
It removes all road blocks on your way,
It leads to permanent happiness, and pleasures,
It helps you out of the five great sins.
Sayamadhiyano dhivasa krutham papam nasyathi,
Pratharadhiyano rathrikrutham papam nasyathi,
Sayampratha prayunjano papo bhavathi,
Sarvathra dhyano apavignio bhavathi,
Dharmartha kama moksham cha vindathi.
Meditating it in the evening, removes sins committed in day time,
Meditating in the morning, removes the sins committed at night,
Meditating during evening and morning removes all sins committed,
Meditating on it always does never have any problems.
And you would get Dharma, wealth and salvation.
Idham adharvaseersha masishyaya na dheyam,
Yo yadhi mohad dhasyathi sa papeeyan bhavathi,
SAhasravarthanath yam yam kamam adheethe,
THam thamanena sadhayeth.
This adharva seersha should not be given, who is not a disciple,
He who gives it due to passion, becomes a great sinner,
Thousand times repetition helps one get all that one wishes to get.
Anena Ganapathim abhishanchathi sa vagmi bhavathi,
Chathurthyam sanan japathi sa vidhyavan bhavathi,
Ithyadharvana vakyam
Brahmadyavaranam vidhyath na vibhothi kadhachanethi.
He who gives ceremonial bath chanting this would become a master of words,
He who reads it with empty stomach on the fourth phase of moon becomes knowledgeable.
This which has been written in Atharvana Veda,
Makes gods like Brahma very dear to you,
And he who chants it becomes one with knowledge,
Yo dhurvankurai sa vaisravanopamo bhavathi,
Yo lajair yajathi sa yasovan bhavathi, sa medhavan bhavathi,
Yo modhaka sahasrena yajathi sa vanchitha phalam avapnothi,
Sa sajyasamibdhir yjathi sa sarva labeth sa sarva labeth.
He who worships with dhurva grass chanting this would become very rich,
He who worships with puffed rice chanting this, would become very famous,
He who worships with thousand modhakas would get all his desires fulfilled,
He who worships with fire sacrifice would get all that he wants.
Ashto brahmanan samyagra grahayithwaSoorya varchaswi Bhavathi,
Soorya grahe maha nadhyam prathi masam nidhou, va japthwa sidha manthro bhavathi,
Maha vignath pramuchathe Maha doshath pramuchyathe, maha apath pramuchyathe,
Sa sarva vidh bhavathi sa sarva vidh bhavathi sa yevam veda Ithyupanishad.
He who chants with eight Brahmins would get the effulgence of Sun God,
He who chants it during solar eclipse in the shores of great rivers or in front of Ganesa every month,would become the master of this manthra and all he tells would become true,
He would get rid of major road blocks,
He would get rid of great problems,
He would get rid of great dangers,
He would become greatly knowledgable, greatly knowledgable
This is the Veda and this is the Upanishad.
Om sahana avathu sahanou bhunakthu,
Saha veeryam karava vahai,
Thejaswinad adhethamasthu ma vidhishavahai.
Let both of us be protected,
Let both of us get food,
Let both of us do valorous deeds together,
Let this knowledge illuminate us,
Let this knowledge make us at peace.
http://www.celextel.org/stotrasganesha/ganapatiatharvaseersha.html
Eka Dantha Stotram | Vedanta Spiritual Library
Eka Dantha Stotram
[Prayer to the Lord with one tusk]
Translated by P. R. Ramachander
[There are several stories about how Lord Ganapathi lost one of his tusks. One of them says that he broke one of his tusks and used it to kill Gajamukhasura. Another says that when Veda Vyasa requested him to write Mahabaratha, he broke one of his tusks and used it as a pen to write the story on rock. Yet another one says, that once he had to fight with Lord Parasurama and he lost it during the war.]
Madhasuram sushantham vai,
Drushtwa Vishnu mukha suraa,
Bruguvadayascha munaya,
Ekadantham samayaya. 1
Vishnu and other Gods,
And Brugu and other saints,
Seeing the peaceful Madhasura,
Approached Eka Dantha.
Pranamya tham prapoojayadhou,
Punastham nemuradharath,
Thushtuvur harsha samyuktha,
Eka dantham Ganeshwaram. 2
They first worshipped,
That Ekadantha who is the leader of all Ganas,
Then saluted him
And with happiness sang his praise.
Sadathma roopam Sakaladhibhootha,
Mamayinam soham achinthya bodham,
Aanadhi vidhyantha viheenam ekam,
Thamekadantham saranam vrajama. 3
We seek protection of that Ekadantha,
Who has the form of the soul,
Who was born before all beings,
Who is beyond all words, thoughts and perception,
And who does not have either beginning, middle or end.
Ananta chidroopamayam Ganesam,
Hya bhedha Bhedhadhi viheenamaadhyam,
Hrudhi prakasasya dhuram Sudheestham,
Thamekadantham saranam vrajama. 4
We seek protection of that Ekadantha,
Who is Ganesa with an endless holy form,
Who is beyond similarities and differences,
Who is the first among all beings,
And who shines at the end of the soul.
Viswadhibhootham hrudhi yoginaam vai,
Prathyaksha roopena vibhantha mekam,
Sada niralamba Samadhi gamyam,
Thamekadantham saranam vrajama. 5
We seek protection of that Ekadantha,
Who shines in the minds of Yogis,
As the eternal primeval truth,
Who is not dependent on anything at any time,
And who can be attained only through meditation.
Swa bimba bhavena vilasa yuktham,
Bindu swaroopaa rachitha swamaya,
Tasyam swaveeryam pradahadhathi yo vai,
Thamekadantham saranam vrajama. 6
We seek protection of that Ekadantha,
Who creates playfully his shadow,
Into a Bindu(dot) through illusion,
And gives it the root of his power.
Twadeeya veeryena samartha bhootha,
Maya thaya sancharitham cha viswam,
Nadathmakam hya athma thaya praneetham,
Thamekadantham saranam vrajama. 7
We seek protection of that Ekadantha,
Who is the soul of the sound,
Who is known through the knowledge of the soul,
And who through his innate power makes,
The illusion capable of creating the world.
Twadeeya satha dhara meka dantham,
Ganesamekam traya bodhi tharam,
Sevanthamaapusthamajam trisamstham,
Thamekadantham saranam vrajama. 8
We seek protection of that Ekadantha,
Who carries his truth within him,
Who is the only one with a single tusk,
Who has the state of three perceptions,
Who is one and only one Ganesa,
Who is fit to be worshipped,
Who is without birth,
And to whom creation, upkeep and destruction bows down.
Thath swaya preritha evanadha,
Sthenedhamevam rachitham jagadwai,
Ananda roopam sama bhava samstha,
Thamekadantham saranam vrajama. 9
We seek protection of that Ekadantha,
Because from him the sound originated,
And from that this world was created,
And also since he is the personification of joy,
And he is the one who does not take sides.
Thadeva viswam krupaya thadaiva,
Sambhootha maadhyam thamasa vibhatham,
Anekaroopam hyajameka bootham,
Thamekadantham saranam vrajama. 10
We seek protection of that Ekadantha,
Because this world which took shape by his grace,
Was filled with darkness in the beginning,
And also because he was capable of taking many shapes,
And was complete within himself every day.
Thathasthwaya prerithamevathena,
Srushtam susookshmam jagadheka samstham,
Sathwathmakam swethamananthamadhyam,
Thamekadantham saranam vrajama. 11
We seek protection of that Ekadantha,
Because of his will the sound originated again,
And the micro world took its shape,
And also because he is the shape of the truth,
And he is white and without beginning and end.
Thadeva swapnam thamsa Ganesa,
Samsidhi roopam vividham bhabhoova,
Sadhekaroopam krupaa thavaapi,
Thamekadantham saranam vrajama. 12
We seek protection of that Ekadantha,
Because from that darkness which was ignorance,
The varied and different parts of the world took shape ,
And also because he has a single form,
And is stable in his mercy.
Evam cha srushtwa prakuthi svabhava,
Thadhanthare twam cha vibhasi nithyam,
Budhi pradatha gana natha eka,
Thamekadantham saranam vrajama. 13
We seek protection of that Ekadantha,
Because he perennially lives in that world ,
Which was thus created by the conduct of nature,
And because he is the giver of intelligence,
And chief of the army of Lord Shiva.
Thwadagnaya bhahi gruhascha sarve .
Nakshatra roopani Vibhanthi khe vai,
Aadhara heenani thwaya dhruthani,
Thamekadantham saranam vrajama. 14
We seek protection of that Ekadantha,
Because it is as per his order,
That the stars and planets shine in the sky,
And he gives them , who appear as if without support,
The necessary support by wearing them.
Thwadagnaya srushtikaro Vidatha,
Thwadagnaya palaka eva Vishnu,
Thwadagnaya samharadhaka haropi,
Thamekadantham saranam vrajama. 15
We seek protection of that Ekadantha,
Because it is as per his order that Brahma creates,
Lord Vishnu looks after those created,
And Lord Shiva destroys them at he final deluge.
Yadagnaya bhoor jala Madhya samstha,
Yadagnaya apat pravahnathi nadhya,
Seemam sada rakshathi vai samudhra,
Thamekadantham saranam vrajama. 16
We seek protection of that Ekadantha,
Because it was due to his orders,
That the earth is in the middle of ocean
Water flows as rivers.
And the ocean does not cross its own shores.
Yadagnaya deva gano divistho,
Dadathi vai karma phalani nithyam,
Yadagnaya shaila gano achalo vai,
Thamekadantham saranam vrajama. 17
We seek protection of that Ekadantha,
Because it was due too his order devas live in heaven,
And give the rewards for duties performed daily in the earth,
And the mountain ranges stand stable
Yadagnaya sesha iladharo vai ,
Yadagnaya mohakarascha kama,
Yadagnaya Kaaladharo aaramya cha,
Thamekadantham saranam vrajama.18
We seek protection of that Ekadantha,
Because it was due to his order,
That Adhi sesha carries the earth,
The god of love creates the desire to join in sexes,
And the Lord Sun controls the passing of time.
Yadagnaya vaathi vibhathi vayu,
Yadagnaya agnir jataradhi samshta,
Yadagnaya vai sacharacharam cha,
Thamekadantham saranam vrajama. 19
We seek protection of that Ekadantha,
Because it was due to his order,
That the wind blows,
The fire lives in the belly of beings,
And the movable and immovable exist.
Sarvanthare samsthitha meka gudam,
Yadagnaya sarvamidham vibhathi,
Anantha roopam hrudhi bhodakam vai,
Thamekadantham saranam vrajama. 20
We seek protection of that Ekadantha,
Because it was due to his order,
That the world we see exists and shines,
And he shines in the heart of beings,
And exists in his limitless majesty.
Eva mukthwa cha the deva,
Munayascha samuchakai,
Thooshneem bhavam prabadyava,
Na nruthur harsha samyutha. 21
Thus praying him,
The devas and sages,
Were silent for some time,
And then danced with ecstasy.
Sathanuvacha santhushato,
Hyeka danthena sthavena vai,
Jagaadahan maha bhaagan,
Devrusheen bhaktha vatsala. 22
Being pleased with these songs of praise,
Lord Ekadantha who is partial to his devotees,
Told those great devas and sages as follows.
Prasannosmi cha stotrena,
Sura sarshi gana kila,
Vrunutha varadhoham vo,
Dasyami manaseepsidham. 23
“Hey sages and devas,
I am pleased with your song of praise,
Please ask me what you want,
And I who am the boon giver,
Would fulfill your wishes.”
Bhavath krutham madheeyam vai,
Stotram preethi pradham mama,
Bhavishyathi na sandheha,
Sarva sidhi pradhayakam. 24
“There is no doubt,
That this song of praise,
Which is about me,
And which is dear to me,
Would grant you all powers.”
Yam yam ichitham tham vai,
Dasyami stotra paatatha,
Puthra pouthradhikam sarvam,
Labhathe dana danyakam. 25
“Through this song of praise,
I would grant the devotees,
Whatever they wish,
And bless them with sons,
Grand sons, wealth and grain.”
Phala sruthi
Nithyam ya patathe stotram,
Brahma bhootha sa vai nama,
Tasya darsanatha sarve,
Devaa, pootha bhavanthi vai. 26
Narration of results
The one who recites this song daily,
Would become at the end , the Brahmam,
And all devas would get purified,
On seeing him once.
Ganesha Manasa Pooja
Vedanta Spiritual Library | www.celextel.org
Ganesha Manasa Pooja
[The Mental Worship of Ganesa]
Translated by P. R. Ramachander
[This rare stotra offering worship by mind was found by me in a Malayalam compilation. It is extremely detailed and
gives every step of the Puja of Ganesa with great devotion.]
Vignesa veeryani vichithrakaani,
Vandhee janair maagadakai smruthani,
Sruthwa samuthishta gajanana, thwam,
Brahme jaganmangalakam kurushwa. 1
After hearing the songs of praise,
Extolling the heroism of Vignesa,
From expert singers of yours,
Oh Gajanana, please wake up
In the early hours of morn,
And do good to the world.
Evam maya prathidha vigna raja,
Sachithena chothaya bahirganesa,
Tham nirgatham veekshya namanthi deva,
Shambwadhayo yogi mukhashtha daham. 2
Me , the devas and Gods like Shambhu,
See and bow their heads to the Ganesa,
Who woke up and came out,
As a result of my prayers,
To the God who removes obstacles.
Souchadhikam they parikalpayami,
Herambha vai dantha vishudhimevam,
Vasthrena samprokshya maukharavindam,
Devam sabhayam vinivesayami. 3
After mentally doing ablations of the morn,
Including the cleaning of his teeth,
I wipe his lotus like face with a cloth,
And bring the God who is near to Shiva ,
To the assembly of the devas.
Dwijadhi sarvairabhi vanditham cha,
Sukhadhibhir modha sumodhakhadyai,
Sambhashya chalokya samuthitham tham,
Sumandapam kalpya nivesayami. 4
After his being saluted by the twice born,
And after having him converse with Sukha,
Modha, Sumodhaka and others,
When he got up, I lead him with my mind,
To the pavilion, which I made mentally.
Rathnai sudeepthai prathibimbhitham tham,
Pasyami chithena vinayakancha,
Ththrasanam rathna suvarna yuktham,
Sankalpya devam vinivesayami. 5
I see in my mind that Vinayaka,
As an image shining with gold and gems,
1/14
And I offer him mentally a seat,
Made of various gems and gold.
Sidhya cha budhya saha vigna raja,
Paadhyam kuru prema bharena sarvai,
Suvasithamneeramadho gruhaana,
Chithena dathancha sukhoshna bhavam. 6
Oh God Ganesa who is with Sidhi and Budhi,
Be pleased to receive this sweet smelling warm water,
Which has been filled with incense and love,
Mentally by me to wash your feet.
Thatha suvasthrena ganesa padhou,
Samprakshya dhoorvadhibhir archayami,
Chithena bhava priya, deenabandho,
Mano vileenam kuruthe padabhje. 7
Oh friend of the oppressed, I will then,
With my mind dry your feet with good cloth,
And worship it with dhoorva grass,
And place my mind at your lotus feet.
Karpoora kailadhi suvasi thanthu,
Sukalpitham thoyamadho grahana,
Aachamya thenaiva gajanana thwam,
Krupa kadakshena vilokayasu. 8
Oh Gajanana, then please receive the water,
Mixed with camphor and cardamom, which,
Have been offered mentally by me,
And do achamanam* and glance at me with mercy.
*Holy sip of water for internal purification
Pravaala muktha phala hatakaadhyair,
Susamskrutham hyanthara bhavakena,
Anarghyamarghyam saphalam kurushwa,
Maya pradatham gana raja dunde. 9
Hey, Dundi* who is king of ganas,
Please make fruitful, the invaluable,
Offerings made by me with devotion,
And which are made of Gold, pearls and coral.
* A name of Ganesa
Sougandhya yuktham madhuparkamadhyam,
Sankalpitham bhava yutham grahana,
Punathamachamya vinayaka, thwam,
Bhakthamscha bhakthesa surakshayasu. 10
Pleace receive from me this sweet scented,
Madhuparka*, prepared mentally by me,
And again do aachamana, Oh Vinayaka,
Who is the king of the devotees and keep me safe.
*Mixture of curd, ghee, water, honey and jaggery.
Suvasitham champaka jathikaadhyai,
Sthailam maya kalpithameva dunde,
Grahana thena pravimardhayami,
Sarvangamevam thava sevanaya. 11
Hey Dundi, Please receive the oil,
Scented with Jathi and Chapaka flowers,
Prepared by me mentally and I would,
Apply it all over your body, in your service.
Thadha sukhoshnena jalena chaha,
2/14
Maneka theertha hrythakena dundim,
Chithena shudhena cha snapayami,
Snanam maya datham adho grahana. 12
Oh Dundi, I am giving you a bath with my mind,
Using the pleasantly warm water brought from,
Various sacred rivers and ponds,
And be pleased to accept this bath.
Thadha paya snanena chinthya bhava,
Sutheerthajam vigna hara praseedha,
Grahana chithena sukalpithanthu,
Thadho madhu snana madho jalasya. 13
Oh God who removes obstacles, be pleased,
Then receive a bath by milk and then water,
Which are offered mentally by me,
And then receive a bath by curds followed by water.
Thatho grutha snanamapara vandhya,
Sutheerthajam vigna hara praseedha,
Grahana chithena sukalpithanthu,
Thatho madhu snanamadho jalsya. 14
Please receive then the bath by ghee,
Which I am giving you mentally,
Oh Lord who is saluted by innumerable,
And then with water, Oh Ganesa,
And become pleased with me,
And then receive the bath with honey and water.
Susharkara yukthamadho grahaana,
Snanam maya kalpithameva dunde,
Thatho jala jala snana maghapahanthu,
Vignesa maya bramam varayasu. 15
Then receive the bath by sugar water,
Mentally from me Oh Dunde,
Followed by a bath of pure water,
And remove illusions from me, Oh Vignesa.
Suyakshapangasthamadho grahana,
Snanam paresadhipathe, thathascha,
Koumandali sambhavajam kurushwa,
Vishudhamevam parikalpithanthu. 16
Then receive from me, Oh God who is the chief,
The bath using the water of Yaksha kadhrumam*,
Followed by pure water kept in a Kamandalu**,
And thus have a bath of ultimate purification.
* Mixture of water with incenses like camphor, sandal, saffron, musk etc
** A large jug with a spout like mouth
Thasthu sukthair manasa ganesam,
Sampoojya dhoorvadhibir alpa bhavai,
Aapaa kairmandala bhootha brahma,
Naspathyakaisthamhyabishechayamai. 17
Then I will worship ganesa using,
Chants from Vedas and the Dhurva grass,
Followed by bathing him well,
While chanting The Brahmanaspathi chants.
Thatha suvasthrena thu pronchanam thwam,
Grahana chithena maya sukalpitham,
Thatho vishudhena jalena dunde,
3/14
Hyachandamevam kuru vigna raja. 18
Then receive my drying you with clean cloth,
Done mentally by me, Oh king of obstacles,
And then receive from me pure water,
For purifying yourself, Oh Dundi.
Agnou vishdhe thu grahana vasthre,
Hyanarghya moulye manasa maya they,
Dathe parichadhya nijathmadeham,
Thabhyam mayuresa, janamscha palaya. 19
Then receive from me cloths cleaned by fire,
Which are invaluable and offered mentally by me,
And cover your body with that cloth,
Oh Lord of peacock and take care of all people.
Chithena datham sukham uthareeyam,
Grahana bhakthaprathipalaka, thwam,
Aachamya vignesa, punasthadhaiva,
Namo yadha tharaka samyuthanthu. 20
Then you may please do Achamanam,
And wear the upper cloth given by me mentally,
Oh, god who looks after his devotees,
And also receive my salutations with the chanting of Om.
Yagnopavetham triguna swaroopam,
Souvarnamevam hyahi nadha bhootham,
Bhavena datham gananadha, Thathwam,
Grahana bhkthodruthi Karanaya. 21
Oh Lord of Ganas, then please receive from me,
The sacred thread of three qualities shining like gold,
And with the shape of a serpent,
For saving your devotees with mercy.
Aachama mevam manasa pradatham,
Kurushwa shudhena jalena Dunde,
Punascha koumandalkena pahi,
Viswam prabho khelakaram sada they. 22
Then again do achamanam with pure water,
Given mentally from me, Oh Dunde,
From the water from the Kamandalam,
And protect this world, which is but your play.
Udhya dinesaabhamadho grahana,
Sindhoorakam they manasa pradatham,
Sarvanga samlepana maadharadwai,
Kurushwa Herambha cha thena poornam. 23
Then receive from me the saffron,
Which is the colour of rising sun ,
And which was mentally given by me,
And apply it all over your body, Herambha*.
* He who is close to Lord Shiva.
Sahasra seersham manasa maya thwam,
Datham kirretam thu suvarna jamvai,
Aaneka rathnai khachitham grahana,
Brahmesa they masthaka shobhanaya. 24
Oh Lord of Brahma, please receive from me,
A golden gem-studded crown with,
Thousand crests which is given by me mentally,
For the decoration of your head.
4/14
Vichithra rathnai kanakena Dunde,
Yuthani chithena maya paresa,
Dathani nana pada kundalani,
Grahana soorpa sruthi bhooshanani. 25
Hey Dunde, mentally I am giving you,
Golden ear studs studded with precious gems,
Hey divine Lord, I am giving them to you,
So that you would decorate your winnow like ears with them.
Sunda vibhooshanartha manantha khelin,
Suvarnajam kanchukamaagrahana,
Rathnaischa yuktham maya ya,
Datham prabho, thath saphalam kurushwa. 26
Oh Lord with varied playfulness,
For decorating your trunk,
I am mentally giving you a golden armour,
Which is decorated by gems,
Please receive them and make it fruitful.
Suvarna rathnaischa yuthani Dunde,
Sadaika danthabharanani kalpya,
Grahana choodakruthaye paresa,
Dathani danthasya cha shobhanartham. 27
Hey divine Lord, I am giving you mentally,
An ornament made of gold and gems,
For decorating your single tusk,
Please accept it for adding shine to your tusk.
Rathnai suvarnena kruthani thani,
Grahana chatwari maya prakalpya,
Sambhooshaya thwam katakana Nadha,
Chathurbhujeshu hyaja, vigna haarin. 28
Please accept the four bangles,
Mentally made of gold and gems and wear,
Them in your four hands,
And decorate them, Oh destroyer of obstacles.
Vichithra rathnai khachitham suvarna,
Sambhoothakam gruhya maya pradatham,
Thadanguleeshwanguleekam Ganesa,
Chithena samshobhaya thath Paresa. 29
I am also similarly giving various,
Golden rings studded with gems,
Oh Ganesa, please wear them,
Even though they are given mentally, Oh divine Lord.
Vichithra rathnai khachithaani Dunde,
Keyoorakanihyadha kalpithani,
Suvarnajaani pramadhadhinadha,
Grahana dathani thu baahooshu thwam. 30
Oh Dundi, Then I am also giving you mentally,
Bracelets made of gold and studded with gems,
Oh Lord of Pramadhas, please receive them,
And wear them in your arms.
Pravala mukthaa phala rathnajaisthwam,
Suvarna soothraischa grahana kande,
Chithena datha vividhascha mala,
Oroodhare shobhaya vignaraja. 31
I am giving you mentally many garlands,
5/14
Made of golden threads, in which are sewed,
Corals, pearls and other valuable gems,
Please receive them, wear on your neck,
And decorate your big paunch, Oh Ganesa.
Chandram lalate, gana nadha poornam,
Vrudhi kshyabhyanthu, viheenamadhyam,
Samshobhaya thwam varasamyutham they,
Bhaktha priyathwam prakate kurushwa. 32
Oh Lord Of Ganas, wear the primeval moon,
Which neither decreases nor increases on your forehead,
And shines under it and show to us, that you fulfill,
The desires and love your devotees.
Chinthamanim chinthithadham paresa,
Hruddesagam jyothirmayam kurushwa,
Manim sadananda sukha pradancha,
Vignesa dheenarthadha, palayaswa. 33
Oh divine lord, wear the wish giving gem,
And gems which shine due to their light,
On your chest, oh Lord of obstacles,
And Oh giver of wealth to the oppressed, save me.
Nabhou phaneesancha sahasra seersham,
Samveshtanenaiva Ganthinadha,
Bhaktham subhooshamkuru bhooshanena,
Vara pradhanam saphalam paresa. 34
Oh Lord of Ganas, please wear the,
Thousand headed snake round your belly,
And bless your devotees with that ornament,
And give them the boons and make them happen.
Kati thate rathna suvarna yuktham,
Kancheemsurathnena cha dharayami,
Vignesajyothir ganadheepaneem they,
Praseedha bhuktham kuru maam dayabdhe. 35
Please wear the golden belt studded with gems,
Which shine like the stars of the sky,
On your hips, Oh Lord of obstacles,
And Oh Sea of mercy, make me your devotee.
Herambha, they rathna suvarna yukthe,
Sunoopure manjareeke thadaiva,
Sukinkini nadha yuthe subudhya,
Supadhyo shobhaya may pradathe. 36
Oh Herambha, Please wear the golden anklets,
On which gems are studded like buds,
And which have tinkling bells attached,
Which have been given by me mentally.
Ithyadhi nana vidha bhooshanaani,
Thavechchaya manasa kalpithani,
Saabhooshayaamyeva thwadangakeshu,
Vichitha dathu prabhavani, Dunde. 37
After making you wear various,
Types of ornaments like these mentally,
Oh Dunde, I am going to apply various lotions,
Made by different herbs on your good self.
Suchandanam ratham amogha veeryam,
Sugarshitham hyashtaka gandha mukyai,
6/14
Yuktham maya kalpithameka dantha,
Grahana they thwanga vilepanartham. 38
Hey God with one tusk, please accept,
Sandal, red sandal and eight herbs,
Which are well pounded and mixed,
And which are offered using my mind,
For applying all over your body.
Liptheshu vaichithrya madhashtagandai,
Rangeshu they aaham prakaaromi chithram,
Praseeda chithena vinayaka, thwam,
Thatha suraktham ravimeva phaale. 39
When these pastes are being applied,
I would be making various drawings in them,
With the help of my mind, Oh Ganesa,
And also imagining the red sun on your forehead,
So be pleased with me, Oh God.
Gruthena vai kumkumukena rakthaan,
Suthandulamsthe parikalpayami,
Phale ganadhyaksha, grahana pahi,
Bhkthan subhaktha priya deena bandho. 40
I am making a mark on your forehead,
With the mixture of ghee, rice paste and saffron,
Please receive them Oh God, who is friend of oppressed,
And lover of his devotees and help your devotees.
Grahana bho champaka mala theeni,
Jala pankajani sthala pankajani,
Chithena dathani cha mallikani,
Pushpani nana vidha vrukshajani. 41
I am offering you Champaka flowers,
Lotus flowers, blue lotus flowers,
As well various types of flowers from trees,
With my mind and be pleased to receive them.
Pushpopari thwam manasa grahana,
Herambha, mandara saami dalani,
Maya suchithena cha kalpithani,
Hyaparakani, pranavakruthe thu. 42
Oh Herambha, of the form of Om, please receive,
The leaves of Mandhara and Sami trees,
Which are being offered by my mind,
And place them over the flowers which I had offered.
Dhoorvankuraan vai manasa pradatham,
Sthripancha pathrair yuthakamscha snigdhan,
Grahana Vigneswara, sankhyaya thwam,
Heenamscha sarvopari vakra thunda. 43
Apart from al that, I am offering you,
The Dhoorva grass plants which have,
Three or five soft leaves and also tender shoots,
Please receive them Lord of obstacles,
Over and above what all I have offered,
Oh God with the curved tusk.
Dasangabhootham manasa maya they,
Dhoopam pradatham, gana raja, Dunde,
Grahana sourabhyakaram Paresa,
Sidhya cha Budhya saha Bakthapala. 44
7/14
Oh Lord of Ganas, Oh Dunde,
Oh God who along with Sidhi and Budhi,
Take good care of your devotes,
Please accept the incense from mixture of ten herbs,
Which are being offered to you by my mind.
Dheepam suvarthya yuktham aadarathe,
Datham maya manasakam, Ganesa,
Grahana nana vidhajam grudhadhi,
Thailadhi sambhotham amogha drushti. 45
I am offering you a lamp, with good wicks,
Which are fed by various types of oil and ghee,
By the help of my mind, Oh Ganesa,
And be pleased to accept it.
Bhojyam thu lehyam Ganaraja, peyam,
Choshyam cha nana vidha shad rasadyam,
Grahana naivedhyamadho maya they,
Sukalpitham pushtipathe mahathman. 46
Oh king of Ganas, be pleased to receive from me,
Food offerings of six different tastes,
Which are suitable to eat, drink and sip,
And also some in the form of paste,
And which are offered mentally by me.
Suvasitham bhojana Madhya bhaga,
Jalam maya dathamadho grahana,
Kamandalustham manasa Ganesa,
Pibasawa viswadhika trupthikarin. 47
Oh Ganesa, who satisfies every one,
When you come to the middle of your tasty meals,
Please drink the scented water,
Kept by me mentally in the jug.
Thadha karodwarthanakamgrahana,
Sougandhayuktham mukha marjanaya,
Suvasasithenaiva sutheerthajena,
Sukalpitham nadha grahana Dunde. 48
Then receive the scented water kept by me,
Mentally for the purpose of washing your hands,
And also receive separate scented water kept,
By me, for washing your mouth, Oh Dunde.
Punastha aachamya suvasithancha,
Datham maya theertha jalam pibaswa,
Prakalpya Vignesa, thatha param they,
Samprojanam hastha mukhe karomi. 49
Then after doing Aachamanam, please drink,
The water kept by me for you to drink,
And oh Lord of obstacles, afterwards,
I will dry your mouth and hands by cloth.
Drakshadi rambha phala choothakani,
Garjoora karkaduka dadimani,
Suswadhayukthani, maya prakalpya,
Grahana dathani phalani Dunde. 50
Then please receive from me fruits,
Like grapes, banana, mango, dates,
Jamun and pomegranates, which are tasty,
8/14
And offered mentally by me, Oh Dunde.
Punarjalenaiva karadhikam they,
Samkshalayeham manasa Ganesa,
Suvasitham thoyamadho pibaswa,
Maya pradatham manasa paresa. 51
Then I would again mentally,
Wash your hands and mouth, Oh Ganesa,
Then please drink the scented water,
Mentally offered by me, Oh divine Lord.
Ashtanga yuktham Gananadha, datham,
Thamboolakam they manasa maya vai,
Grahana vigneswara bhava yuktham,
Sada sakruthunda vishodhanartham. 52
Oh leader of Ganas, then please receive,
The Thamboola* offered mentally by me,
Which also has eight different spices.
Oh God of obstacles please chew them more than once,
For making your mouth and face fresh.
*A mixture of betel leaves, betel nut and lime.
Thatho maya kalpithake Ganesa,
Mahasane, rathna suvarna yukthe,
Mandara koorpasaka yuktha vasthrai-
Ranarghya samchadhithake praseedha. 53
Then please take your seat on the great chair,
Which is built with gold and gems,
And filled with tender leaves and silk cotton,
And covered with silk cloth,
Mentally prepared by me.
Thathasthwadheeyam charanam paresa,
Sampoojayami manasa yadavath,
Naanopacharai parama priyaisthu,
Thwat preethikamo ahamanadha bandho. 54
Oh friend of orphans, then for your blessings,
I would be worshipping mentally your feet,
Oh divine God, then I will also offer
You various services, in a way which is dear to you.
Grahana Lambodara, dakshinam they,
Hyasankhyabhoothaam manasa pradathaam,
Souvarna mudhradhika mukhya bhavaam,
Pahi prabho viswamidham Ganesa. 55
Then please receive my monetary offering,
In the form innumerable coins of Gold,
Offered by me mentally and,
Oh Lord Ganesa, please look after this world.
Rajopacharan vividhan grahana,
Hasthyaswachathradhikamadharadwaou,
Chithena dathan Gana nadha, Dunde,
Hyapara samkhyan sthirajangamasthe. 56
Then Oh Lord of ganas, Oh Dunde,
Please receive from me the royal hospitality,
Movable and immovable assets which include,
Elephants, horses and flag which are mentally offered by me.
Daanaya nana vidha roopakamsthe,
Rahana dathan manasa maya vai,
9/14
Padarthabhoothan sthirajangamamscha,
Herambha, maam tharaya moha bhavath. 57
Then please receive several kinds of things,
Which are both movable and immovable,
And which are mentally offered by me,
Oh Herambha, and release me from the net of illusion.
Mandhara pushpani sameedalani,
Dhoorvankuramstho manasa dadami,
Hermbha, Lambhodhara, Dheenapala,
Grahana bhaktham kuru maam padhe they. 58
I am mentally offering you Mandhara flowers,
Shoots of Dhurva grass and leaves of Sami plant,
Oh Herambha, Oh big paunched one, Oh lord who cares for oppressed,
Receive them all and make me devotee of your feet.
Thatho haridhra mahiramgulalam,
Sindhoorakam they parikalpayami,
Suvasitham vasthu vasa bhoothair,
Grahana brahmeswara shobhanartham. 59
Then I would be offering mentally to you,
The saffron powder in which is mixed,
Nicely scented powder of turmeric,
And several sweet smelling powders,
Please receive them for decorating yourself.
Thatha sukhadhyaa shiva Vishnu mukhyaa
Indradaya sesha mukahasthadanye,
Muneendrakaa sevaka bhava yuktha,
Sabhashivastham pranamathi Dundeem. 60
Then saints like Shuka, Lord Shiva and Vishnu,
Indra, Adisesha and other such devas,
And other great saints, Salute the Dundi,
Who sits In the pavilion, with humility like servants.
Vamangake shakthiyutha Ganesam,
Sidhisthu nana vidha sidhibistham,
Athyantha bhavena susevathe thu,
Maya swaroopam paramartha bhootha. 61
On the left side of the all powerful Ganesa,
Who has form of illusion and is the real and ultimate truth,
Sidhi with several types of occult powers,
Is standing with humility to do service.
Ganeswaram Dakshinabhaga samstha,
Budhi kalabischa subodhikapi,
Vidhyabhirevam bhajathe paresam,
Mayasu sankhya pradha chitha roopa. 62
On the right of the God Ganesa,
Budhi who depends on mind, thought and pride
And who supports arts and ways of wisdom,
Is standing and singing the praise of the divine lord.
Pramodhamodadaya prushta bhage,
Ganeswaram bhavayutha bhajanthe,
Bhaktheswaraa mudgala shambhu mukhya,
Sukhadayasthan sma puro bhajanthe. 63
Behind him stand Pramodha ,modha and others,
And on the front king of devotees like,
Mudgala, Shambhu and others,
10/14
And sages like Suka sing his praise.
Gandharva mukhya madhuram jaguscha,
Ganesa geetham vivida swaroopam,
Nruthyam kalayukthamadho purastha,
Chakrasthadhaa hyapsaraso vichithram. 64
The chiefs of Gandarwas sing sweet songs,
In praise of Ganesa and different types,
Of dances which are artfully being done,
In his front by devas and Apsara maidens.
Ithyadhi nana vidhabhava yukthai,
Samsevitham Vignapathim bhajami,
Chithena dhyathwathu niranjanam vai,
Karomi nana vidha dheepa yuktham. 65
I sing the praises of the Lord of Obstacles,
Who is being served in these various forms,
And meditate on him and offer him worship of lamps,
Along with several different kinds of lamps.
Chathurbhujam pasadaram ganesam
Druthankusam danthayutham thamevam,
Trinethrayuktham thwabhayankaram,
Tham mahodaram chaikaradham Gajasyam, 66
Sarpopaveetham Gajakarnadharam,
Vibhoothibhi sevitha pada padmam,
Dhyaye Ganesam vividha prakaraii,
Supoojitham shakthiyutham paresam. 67
I then meditate on Ganesa with four hands,
Who holds a rope, who holds a goad,
Who holds a tusk, who has three eyes,
Who has a very fierce look with his big paunch,
Who has one tusk, who has an elephants face,
Who has a snake as sacred thread, who has ears of an elephant,
Who has lotus like feet which are worshipped by several gods,
And who is the divine God, accompanied by Shakthi,
And offer him worship of several types.
Thatho japam vai manasa karomi,
Swamoola manthrasya vidhanayuktham,
Asankhya bhootham ganarajahasthe,
Samarpyaamyeva grahana Dunde. 68
Then I chant within my mind,
The sacred chant following all procedures,
Several times and hand them over to the king of Ganas,
And Oh Dunde, please receive my offering.
Aarathrikam karpoorakadhi bhootha,
Maparadheepam prakaromi poornaam,
Chithena Lambodara thaam grahana,
Hyagnadwanthagaharam nijaanaam. 69
Hey God, with wide Paunch, please receive,
The flame of camphor and several types of lights,
Which are aimed at clearing away darkness,
In the mind of your devotees and their ignorance.
Vedeshu vaigneswarakai sumanthrai,
Sammanthritham pushpa dalam prabhootham,
Grahana chithena maya pradatha,
Maparavruthya thwadha manthra pushpam. 70
11/14
I am mentally offering together great petals of flowers,
With rendering of Vedas and the holy chants of lord of obstacles,
Several times to you as the flower of divine chant,
And be pleased to receive them.
Aaparavruthya sthuthimekadantha,
Grahana chithena kruthaam Ganesa,
Yuktham sruthi smarthabhavai puranai,
Sthavai paresadhipathe maya hey. 71
Oh god with one tusk, several times I am repeating,
The ancient chants from Vedas and Puranas
Which are aimed at pleasing you mentally,
Oh Lord of divine be pleased to receive them.
Pradakshina manasa kalpidastha,
Grahana Lambodhara bhava yuktho,
Sankhyaviheenaa, vivida swaroopa,
Bhakthan sada raksha bhavarna vadhwai. 72
Please receive from me the perambulations done mentally,
Which are innumerable and of different kinds
Oh God with big paunch, which are done with devotion,
And always protect your devotees from the sea of life.
Nathim thatho Vignapathe Grahana,
Sashtangakasyam vivida swaroopam,
Sankhya viheenam manasa krutham they,
Sidhya cha Budhya paripalayasu. 73
Then receive my innumerable salutations,
Done with eight limbs and of different kinds,
Which are offered mentally by me to you,
And also to Budhi and Sidhi and please protect me.
Nyunathiriktham thu maya Kruthanchetha
Darthamanthe manasa grahana,
Dorvanguraam vignapathe pradathan,
Sampoornamevam kuru poojanam may. 74
Oh God of Obstacles, I am mentally offering you,
Tender Shoots of Durva grass for being pardoned,
For the lapses which I might have committed in this worship,
Please receive them and make my worship complete.
Kshamaswa Vignadhipathe Madeeyaan,
Sadaparadhaan vivida swaroopaan,
Bhakthim maddeyaam saphalaam kuruswa,
Sambrarthyami manasa ganesa. 75
I pray to you mentally, Ganesa,
Please always Pardon me, Oh Lord of all obstacles,
Of the several types of mistakes done by me,
And make my devotion to you complete and with good results.
Thatha prasannena Gajananena,
Datham prasadam sirasebhi vandhya,
Swamasthake tham paridarayami,
Chithena Vigneswara manathosmi. 76
Then I would receive by my head,
The blessings granted by the pleased Ganesa,
And carry them on my forehead,
And also salute the Lord of Obstacles mentally.
Uthaya vigneswara evamasmad,
Gathasthathawanthara dhana shakthya,
12/14
Shivadayastham prani pathya sarve,
Gatha suchinthnena cha chinthaymi. 77
After telling his blessings Ganesa,
Got up and disappeared and Shiva,
And other gods after saluting him also left,
And I am thinking of him in my mind.
Sarvan namaskruthya thathohameva,
Bhajami chithena ganadhipam tham,
Swasthanamagathya mahanubhavair,
Bhakthair ganesasya cha khelayami. 78
Then I saluted all of them,
Singing about Ganesa in my mind,
Came to my usual place and,
Played with his great devotees.
Evam trikaleshu ganadhipam tham,
Chithena nithyam paripoojayami,
Thenaiva thushta pradothu bhavam,
Vigneswaro bhakthi mayam thu mahyam. 79
I am praying Ganesa like this three times,
Daily during dawn, noon and dusk
And that god of obstacles becomes happy,
And grants me a mind full of devotion.
Ganesa padhodhaka panakancha,
Uchishta gandhasya sulepanam thu,
Nirmalya sandharanakam subhojyam,
Lambodarasyasthu hi bhuktha sesham. 80
Let me be blessed to drink the water,
Used for washing Ganesa’s feet,
Let me be able to apply the sandal applied to him,
Let me be able to wear the flowers worn by him,
And let me be blessed to eat the food eaten by the Lambodhara*.
*God with a very big paunch
Yam yangaromyeva thadeva deeksha,
Ganeswarasyasthu sada Ganesa,
Praneedha nithyam thava pada bhaktham,
Kurushwa maam brahmapathe dayalo. 81
Let all my actions become worship to,
The God Ganesa and let that Ganesa,
Be pleased with me daily and I request,
That God who is merciful to make me,
A devotee of his lotus feet.
Thathsthu sayyam parikalpayami,
Mandara koorpasaka vasthra yuktham,
Suvasa pushpadibir architham they,
Grahana nidhram kuru vigna Raja. 82
Afterwards mentally I will spread a mattress,
Made of the tender shoots of mandara tree,
Covered with a cloth and also place several,
Sweet smelling flowers, Oh Lord of obstacles please sleep.
Sidhya cha budhya sahitham Ganesam,
Sunidhritham veekshya thadahameva,
Gathwa swa vasancha karomi nidhram,
Dhyathwa hrudhi brahmapathim thadheeya. 83
After seeing him, sleep comfortably,
13/14
Along with Sidhi and Budhi,
I would go to my house and sleep
Thinking in my heart of that Lord of Brahma.
Ethadrusam soukhyam amogha shaktham,
Dehi prabho manasajam Ganesa,
Mahyancha thenaiva kruthatha roopo,
Bhavami bhakthee rasalala soham. 84
Oh Ganesa, please bless me with happiness,
Of the mind, trouble free life and great strength
And I who am a glutton for your blessings,
Would become contended and happy.
Ya yetham manasee poojam karishyati narothama,
Patishyathi sada sopi ganapathyo bhvishyathi. 85
That great man who does this mental worship of Ganesa,
Or always reads it, will become dear to Lord Ganesa.
Sravishyathi yo marthya sroshyathe bhava samyutha,
Sa kramena maheepala brahma bhootho bhavishyathi. 86
He who hears it or make others hear it with devotion,
Eventually becomes like a king and attains salvation.
Yam yamichathi tham tham vai saphalam thasya jayathe,
Anthe swanandaga sopi yogi vandhyo bhavishyathi. 87
That man will get whatever he desires,
Reach the state of eternal happiness,
And become one fit to be saluted by sages.
All Rights Reserved. Unauthorized Copying, Distribution and Publication of these Online Books without the prior written permission of
the Publishers or Translators are prohibited. ** Copyright © 2002-2010 Celextel Enterprises Pvt. Ltd.
14/14
